夢遊天姥吟留別

燕子去了發表於2024-04-12

海客談瀛洲,煙濤微茫信難求,越人語天姥,雲霞明滅或可睹。

天姥連天向天橫,勢拔五嶽掩赤城。天台四萬八千丈,對此欲倒東南傾。

我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。湖月照我影,送我至剡溪。

謝公宿處今尚在,淥水盪漾清猿啼。腳著謝公屐,身登青雲梯。半壁見海日,空中聞天雞。

千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷巖泉,慄深林兮驚層巔。

雲青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。列缺霹靂,丘巒崩摧。洞天石扉,訇然中開。青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。

霓為衣兮風為馬,雲之君兮紛紛而來下。虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。惟覺時之枕蓆,失向來之煙霞。

世間行樂亦如此,古來萬事東流水。別君去兮何時還?且放白鹿青崖間。須行即騎訪名山。安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!


航海的人們談起仙山瀛洲,覺得大海波濤渺茫,確實不易尋求。 吳越一帶的人談起天姥山,說是雲霞忽明忽暗間,天姥山有時可以被看到。
天姥山直插天空,彷彿與天相連。它的山勢高過五嶽,遮蔽了赤城山。 天台山雖高四萬八千丈,但對著這天姥山,卻矮小得好像要向東南方傾倒一樣。
我根據越人說的話夢遊到越地的天姥山。夢中,我在一個夜晚飛渡過月光映照下的鏡湖。 湖上的月光映照著我的身影,一直伴隨我到了剡溪。
詩人謝靈運遊天姥山時住宿的地方如今還在,清澈的溪流水波盪漾,山中的猿猴叫聲極為悽清。 我腳上穿著謝公當年發明的木屐,攀登上直入雲霄般高峻陡峭的山路。在半山腰,我看見了從海上升起的太陽,半空中傳來天雞報曉的啼鳴。
這裡有無數山岩重疊,道路也曲折迴旋,沒有一定的方向。由於迷戀奇花,我倚著山石休憩之際,才發現天已經黑了。 巖泉發出的響聲,像熊在怒吼,龍在長鳴,使幽靜的樹林戰慄,使層層山岩驚顫。
雲層黑沉沉的,像是要下雨;水波盪漾,升起了陣陣煙霧。 電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好像要崩塌似的。 仙府的石門,轟隆一聲從中間開啟了。 洞中蔚藍的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月的光輝照耀著金銀築成的宮殿。
雲中的神仙用彩虹做衣裳,把清風當作馬,一個接一個地下來了。 老虎彈奏著琴瑟,鸞鳥駕著車,仙人們成群結隊密密如麻。
猛然間我心驚膽顫,神志恍惚,一驚而起,不禁長聲嘆息。 醒來時只有枕頭、床蓆還在,剛才夢中所見的的煙霧、雲霞消失了。
人世間的歡樂也像這夢中的幻境似的。自古以來,萬事都像滾滾東逝的流水一般一去不復返。 告別諸位朋友離開東魯啊,什麼時候才能再回來? 暫且把白鹿放在青青的山崖間,要想遠行時就騎上它去探訪名山。 豈能卑躬屈膝去侍奉權貴?那將使我不再有舒心暢意的笑顏!

相關文章