077、將進酒
唐●李白
君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。
君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進酒,君莫停。
與君歌一曲,請君為我側耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不願醒。
古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
【現代詩意譯】
你沒看見黃河的水是天上來的嗎!
波濤滾滾直奔東海永不回頭。
你沒看見高堂明鏡可憐的白髮嗎!
早晨如青絲般烏黑,
傍晚卻如雪般白。
人生得意時,
要盡情地歡樂,
別讓金盃玉露,
空對著天上的明月。
天地造就了我的才幹,
就必有它的用處,
即使千金耗盡,
還會重新回來的。
烹羊宰牛且圖眼前歡樂,
應該痛快一口氣喝它三百杯。
岑勳先生呵,
丹丘先生呵,
快快來喝酒吧,
杯兒不要停!
請讓我為你們唱一曲,
請你們側耳仔細聽:
鐘鳴鼓響飲食如玉,
何足珍貴?
我只願就此長醉,
不願醒來!
古來聖賢,
恐怕都很寂寞,
世上唯有喝酒之人,
芳名永存。
古時陳王曹植曾在平樂觀宴飲尋歡,
斗酒十千不嫌貴,
任性地享樂。
主人呵,
為何說我少了銀錢呢?
直接買來醇酒,
飲他個醉意綿綿,
這一匹名貴的五花馬,
這一件價值千金的皮裘,
叫孩兒們拿去換美酒吧,
我要與你喝個大醉,
一同消解這萬古的憂愁。