元氣日語 Genki-1 第 2 課 購物

东围居士發表於2024-08-25

かいもの

課文

I

メアリー: すみません。これはいくらですか。
みせのひと: それはさんぜんえんです。
メアリー: たかいですね。じゃあ、あのとけいはいくらですか。
みせのひと: あれはさんぜんごびゃくえんです。
メアリー: そうですか。あれもたかいですね。
みせのひと: これはせんはっぴゃくえんですよ。
メアリー: じゃあ、そのとけいをください。

有人在地上發現了一個錢包

しらないひと: これはだれのさいふですか。
メアリー: わたしのさいふです。ありがとうございます。

II

みせのひと: いらっしゃいませ。メニューをどうぞ。
メニュー: どうも。これはなんですか。
みせのひと: どれですか。ああ、とんかつです。
メアリー: とんかつ?さかなですか。
みせのひと: いいえ、さかなじゃないです。にくです。おいしいですよ。
メアリー: じゃあ、これをおねがいします。

メアリー: すみません。トイレはどこですか。
みせのひと: あそこです。
メアリー: ありがとうございます。

語法

1. これ/それ/あれ/どれ

  • これ - 這個(離自己近)
  • それ - 那個(離對方近)
  • あれ - 那邊那個(離雙方都不近)
  • どれ - 哪個(表示疑問)

要注意的是,以上幾個詞後面都不接名詞的。可以在以下情形中用

  • 這個多少錢 - これはいくらですか
  • 那個是什麼 - それはなんですか
  • 那邊那個多少錢 - あれはいくらですか
  • 哪個是? - どれですか

如果後面要接名詞,例如

  • 這個手錶多少錢

就要用下面這種

2. この/その/あの/どの + 名詞

  • この 這個。。。
    例: 這個手錶多少錢 - このとけいはいくらですか
  • その 那個。。。
    例: 那個手機多少錢 - そのスマホはいくらですか
  • あの 那邊那個。。。
    例: 那個邊那個學生是留學生 - あのがくせいはりゅうがくせいです
  • どの 哪個。。。
    例: 哪個學生是日本人 - どのがくせいがにほんじんですか

3. ここ/そこ/あそこ/どこ

這幾個 “~こ” 都是表示位置的。

  • ここ 這裡
  • そこ 那裡
  • あそこ 那邊
  • どこ 哪裡
    例:すみません。ゆうびんきょくはどこですか 打擾一下。郵局在哪裡?
    あそこです 在那邊

4. だれの + 名詞

だれの + 名詞。表示“誰的什麼什麼東西”。

例如:これはだれのかばんですか   - 這個包是誰的。
それはソラさんのかばんです - 這是 Sora 的包

和中文語法差不多。

5. 名詞 + も

も 表示 “也” 的意思。和第 1 課中的 は 相對,は 表示 “是” 的意思,も 是 “也是” 的意思。

例如:

  • たけしさんはにほんじんです - たけし 是日本人
  • ゆいさんもにほんじんです - ゆい 也是日本人

6. 名詞 + じゃないです

要否定一個宣告(陳述語句),把 です 改為 じゃないです 就可以。

例如前面的例子

  • たけしさんはにほんじんです - たけし 是日本人

改為否定語句就是:

  • たけしさんはにほんじんじゃないです - たけし 不是日本人

另一個例子:

  • やまださんはがくせいじゃないです - やまだ 不是學生。

じゃないです 是一個比較口語化的表達。在書面用語中,也會使用下面這 2 種表達方式,其表達的意思是完全一樣的:

  • やまださんはがくせいじゃありません。 (這是比較保守一點的說話風格)
  • やまださんはがくせいではありません。 (這是很正式的用法,更加適合用於書面用語)

相關文章