Memsource 與 Gridly 傾力合作,為遊戲工作室提供無縫銜接的本地化工作流

遊資網發表於2021-03-19
Memsource 與 Gridly 傾力合作,為遊戲工作室提供無縫銜接的本地化工作流

遊戲公司可以運用 Memsource-Gridly add-on,更快地對遊戲內容進行本地化,並從先進的機器翻譯、語言轉換和版本控制功能中受益。

近日,人工智慧翻譯管理系統 Memsource 宣佈與 Gridly(專為多語言遊戲專案量身訂製的協作式 Headless CMS)建立合作關係。

與 Gridly 的合作使 Memsource 能夠將旗下的產品擴充套件到遊戲行業,並在遊戲本地化行業內垂直擴充套件使用者基礎。Gridly CMS 使用者也能從領先於市場的 TM 系統的翻譯管理和自動化能力中受益。

Gridly CMS 是遊戲資產管理的中心樞紐。使用者可以利用該系統建立、編輯和儲存結構化內容、拆分與合併資料集並高效處理多語言本地化專案。Gridly 通過橋接(樞軸)語言實現本地化,為非英語源文字的翻譯來提供節省成本和時間的機會。在源文字中做出的更改將自動反映到目標語言中,並通知本地化團隊需要重新翻譯的句段。Gridly-Memsource 整合系統可以加快遊戲專案的翻譯速度,只需一鍵就可交換 CMS 和 TMS 內容。

Memsource 與 Gridly 傾力合作,為遊戲工作室提供無縫銜接的本地化工作流

Gridly 使用者可以利用 Memsource 旗下最先進的人工智慧專利技術來提高翻譯質量,同時降低成本。其強大的專案管理功能包括靈活的工作流、強大的機器翻譯管理能力、廣泛的術語庫和翻譯記憶庫支援以及 LQA 等。Memsource 強大的 REST API 完美契合遊戲本地化解決方案。

客戶可以利用 Memsource-Gridly add-on,同時享受這兩種工具的主要功能,解決在單一系統中管理翻譯而導致的不一致問題,促進本地化和開發團隊之間的協作,完全掌控翻譯內容的更新。

“在過去的幾年裡,遊戲行業經歷了‘遊戲即服務’內容模式的重大轉變。對於我們的客戶來說,這種轉變帶來了新的本地化挑戰,包括更短的產出和 QA 週期、更快的週轉時間以及更加頻繁的更新等。我們與 Gridly 的合作有助於擴充套件 Memsource 為遊戲行業提供的服務,從而提供更加自動化和完善的敏捷型本地化工作流。”

Andrea Tabacchi, Memsource 副總裁
“我們自 2020 年推出 Gridly CMS 以來,就一直在按遊戲開發者和發行商的要求新增更多的功能和整合模組。我們的許多客戶已經在使用 Memsource,因此 Gridly-Memsource 的整合將進一步使客戶的遊戲資產管理和本地化過程更加順暢。我們計劃與遊戲引擎進行更多的整合。這將使製作團隊能夠利用電子製表軟體的便捷性與靈活性,為全球使用者創造並運營內容不斷髮展的遊戲。”

Christoffer Nilsson, Gridly Team, LocalizeDirect CEO

最後,歡迎大家參與我們的網路研討會,瞭解 Memsource-Gridly 整合系統如何優化遊戲本地化流程。

Memsource 與 Gridly 傾力合作,為遊戲工作室提供無縫銜接的本地化工作流

相關文章