V社商務代表:中國版Steam“蒸汽平臺”要來了,國內的Steam國際版將往何處?

遊資網發表於2019-08-23
GameRes編譯/潯陽

8月21日,完美世界舉辦媒體釋出會,與V社合作的Steam中國經過一年多的籌劃總算浮出水面,Steam中國正式定名“蒸汽平臺”,釋出會現場展出了60多款國內外精品遊戲,高速的伺服器,高質量的本地化運營等都將為國內玩家提供更為優質的平臺體驗。

V社商務代表:中國版Steam“蒸汽平臺”要來了,國內的Steam國際版將往何處?

但正如去年Steam中國訊息剛公佈時玩家的反應一樣,“蒸汽平臺”並沒有完全被國內玩家所接受。目前階段,國內玩家無需架梯子就能在Steam上購買、下載、遊玩遊戲,2017、2018年的吃雞浪潮更是讓Steam的中國玩家倍增,粗略統計的4000萬註冊玩家(後官方正式統計有誤)以及1/3的中國玩家的戲稱都足以證明國內Steam玩家的龐大基數。除吃雞遊戲的刺激之外,過於同質化的國內遊戲市場也讓玩家在Steam發現了一個更為廣闊的天地。

但是,Steam上獲得版號的非國內廠商釋出的遊戲幾乎為零,V社完美世界推出Steam中國必然帶有想擺脫灰色地帶的考慮在內,屆時已經在Steam國際版暢遊多年的玩家將會何去何從?

為此,Eurogamer採訪了Valve商務部門代表DJ Powers。此次訪談所涉及的話題極為廣泛,其中也包括一些關於Steam的細節性事務。值得注意的是,Powers似乎也意識到了某些問題的棘手程度,但在他力所能及的地方他還是會不吝言辭。

另外,即便是V社也無法解釋清楚或者說無法斷言未來在中國的Steam國際版將會發生什麼。

以下為訪談的翻譯整理:




Steam中國版“蒸汽平臺”出現的背後原因是什麼?它是V社內部決定的嗎?

Powers: 蒸汽平臺能夠給中國玩家提供一個更好的體驗,包括本地伺服器、本地化內容等等,與目前的Steam所不同的僅僅是它只為中國玩家服務而已,正如你所知道的,目前中國玩家所接觸到的Steam並沒有在中國執行。

V社商務代表:中國版Steam“蒸汽平臺”要來了,國內的Steam國際版將往何處?
《全戰:三國》的成功很大程度上歸功於國內玩家的支援

Valve是否參與了啟動Steam中國專案的決定?

Powers:我並不清楚這一切事務的具體起源。我們跟完美世界合作了很長一段時間,他們代理髮行了《Dota》和《CS:GO》。在Steam中國將往何處發展這件事上,我們與完美世界交流了不少意見,但我不清楚它最初起因。


我想中國有一些適宜於中國受眾的條規,這會不會是Steam中國背後推動力呢?

Powers:是的,我們希望中國的消費者能夠真正以一種高質量的體驗來訪問Steam的遊戲,這意味著他們需要通過合規的渠道來獲取遊戲、需要本地化服務。這些服務目前已經準備就緒,他們可以享受到更快的下載速度,以及一些可以明顯提高體驗質量的功能。

屆時會不會有某種社群或者類似形式的討論區域,畢竟現在在中國steam社群是不可用的。

Powers:會有的,因為我們的長遠目標就是為使用者提供這些功能。

V社商務代表:中國版Steam“蒸汽平臺”要來了,國內的Steam國際版將往何處?
Steam的討論板塊

Steam過去在其他國家曾推行過不少本地化的內容管理(curation,中文並沒有明確的對應名詞,此處作‘內容管理’義)工作,然而現在你並不熱衷於這些事務。Steam中國的推出是否意味著你轉變了態度呢?又或者說你認為中國需要用不同的態度對待?

Powers:我認為中國顯然是一個不一樣的市場,在這裡遊戲發行需要通過稽核。開發者來到我們的遊戲平臺,註冊、上傳遊戲,這是我們在全球範圍內運營Steam的方式,但明顯這在中國行不通。所以我們想盡可能地採取合適的方式為這個平臺輸送更多遊戲。但是限制就擺在那,我們必須對內容作出篩選、管理。

你認為是否能從這件事中學到一些經驗教訓以運用與西方市場?

Powers:我不清楚。觀察市場對一個內容受管理的遊戲商店會做出什麼樣的反應是一件很有趣的事。我的意思是,經過這麼多年的運營我學到了不少東西,出於某些原因,Steam曾經也是個內容管理特別嚴苛的平臺,我們花了不少時間來越過這些障礙。不過,我認為我們關心的重點在於使用者的反應,如果我們真的從中學到了某些東西的話那就是我們應該保持平臺的開放性,收集資料然後仔細分析一番。

Steam中國是否也會做出某種程度的“自我調整”?就像騰訊做的那樣,在監管政策出臺之前它主動限制了未成年人的遊戲時間,你們會考慮類似的調整嗎?

Powers:我們必須遵循當地的法律法規,所以這是必然的。

所以,這就像是一種“只要是當地法律要求的我們就會遵守”式的反應?

Powers:是的。

回到steam討論社群的主題上,你們是否有考慮過如何管理中國的討論板塊?如果你們打算推出相應的社群的話,是否必須有些限制性的規定?

Powers:確實有一些,但現在並不適宜討論它。

ok,你說過Steam中國將會是一個與眾不同的、內容經過篩選的版本,那麼你是否知道它的具體模樣,包括視覺設計?

Powers:我們確實是如此做的,但在這裡我們並沒有任何可以拿來展示的。在合適的時候(相信不會太久),你會就知道更多包括髮布時間、視覺設計等在內的訊息。僅擁有一小部分遊戲的平臺的好處是你更容易將其擺在一個重要的位置上。我很樂意告訴觀眾這份遊戲名單,但現在不是時候。

V社商務代表:中國版Steam“蒸汽平臺”要來了,國內的Steam國際版將往何處?

Steam中國會有獨佔遊戲嗎?

Powers:不,不會。我們走的一直都是非獨佔路線。遊戲能夠儘可能登陸更多平臺是一件美妙的事,這對於Steam中國也是一樣的。如果開發者把遊戲上傳到Steam中國,我們非常樂意開發者將它搬運到其他平臺上,我們鼓勵開發者這麼做。

假如我是一名中國玩家,我在《FTL》中玩了一百來個小時,我不想對丟失自己所儲存的一切資料,但Steam中國上線後,我的資料會被遷移嗎?我的遊戲庫是否還在?

Powers:我們的目標是保證玩家的所有資料都得以保留,包括遊戲庫、存檔等,玩家不會丟失任何東西。

如果我在Steam上擁有一款遊戲,但它並沒有在Steam 中國上線呢?

Powers:Steam國際版不會做出任何變更。

Steam國際版依舊會在中國執行嗎?

Powers: Steam國際版不會做出任何變更。

是否會存在一些阻礙Steam 國際版在中國執行的因素?

Powers:總有一些外在因素你是無法控制的,但我們的目標是讓Steam國際版保留現狀。


原標題:Valve talks Steam China, curation and exclusivity
編譯自eurogamer










相關文章