不同語言的文化交流,Steam評論區的中國玩家
對於Steam上的遊戲開發者們,尤其是那些國外獨立遊戲開發者們來說,中國網友可能是全世界玩家中最難以捉摸的一群人。
可能除了那些聲勢浩大的“我們要中文”的評論之外,在國外遊戲開發者眼裡,評論區的中國玩家大概都是一群抽象藝術家:
《Raft》的開發者很苦惱,來自中國的一名玩家給遊戲打出了差評,還在評論裡認為他的遊戲就是“辣雞遊戲”。
急切想知道自己遊戲究竟為何遭遇差評,但又難以看懂天書的開發者不得不求助於萬能的谷歌翻譯,究竟什麼才叫做“辣雞遊戲”:
他懂了,原來“辣雞遊戲”就是“辣子雞遊戲”;但他又沒懂,“辣子雞”跟自己的遊戲到底有著什麼樣的關係。
桌布軟體《Wallpaper Engine》的社群客服Tim前幾天也遇到了一個難題,中國玩家遇到了熱鍵失靈的問題,但是前面的“HXD”究竟代表了什麼難住了他:
即使是作為資深自身中國網民,我也反映了兩秒鐘才明白“HXD”其實就是“好兄弟”的意思。
Tim也在大家的科普後馬上現學現賣了一把:
然而前幾天又有中國玩家發帖詢問“請問這是個桌布軟體嗎”,Tim一邊忍住反問“你們難道真的看不懂英文”的衝動,一邊面帶微笑表示也許我們應該加一箇中文名字:
不過超出Tim理解範圍的是,大家的確沒有把這個軟體當成一個桌布軟體。
還有很多小黃油的開發者們一直不太明白,為什麼總有人買自己的遊戲給弟弟們玩,難道中國玩家都已經如此開放了?
雖然不太懂,但是沒想到自己的黃油還做了件好事?
不過評測中說的是“朋友的弟弟”,而開發者回覆的則是“您的弟弟”,看來“你說的這個朋友是不是你”已經成為了全世界人民的共識。
雖然Steam下的評論大多都只不過是玩家們發一發牢騷,抖一抖機靈而已,但大家沒想到的是,其實開發者們一直都在關注著大爺們今天究竟哪裡不痛快了。
《CpuCores》是Steam上的一款優化軟體,而它的開發者大概是Steam上最為勤勉的開發者之一,因為他幾乎把發售後一年的半數評論都回復了一遍:
很顯然,來自東方的神祕網路語言依舊是開發者們最頭疼的事情,我不太清楚這位開發者是否明白“黑色技術”的含義到底表示了什麼:
面對著無理取鬧的差評,遊戲《Sven Coop》的開發者把如何玩自己的遊戲簡明扼要地概括為了5點:
玩家:我他喵的壓根不知道該幹嘛和去哪!
開發者回覆到:
1.與其他玩家一起連線到伺服器
2.到處跑跑
3.piupiupiu
4.醫生!快找掩護!
5.GG
看來開發者很明白多人遊戲的精髓就在於這三個終極命題:我是誰?誰在打我?我要打誰?
不過還是有開發者真正注意到了玩家大爺們的訴求。上文提到的《Wallpaper Enigne》的社群客服Tim,大概終於在遇到這個問題之後,才明白為什麼《Wallpaper Engine》並不僅僅是一款桌布軟體了:
Tim告訴了樓主如何使用年齡分級來篩選桌布
即使是避之不及的中文需求,也有開發者願意給出回應。有玩家給遊戲《亡靈詭計》打出了好評,但是表示希望可以更新中文:
開發者馬上就在13分鐘之後回覆道:“加入中文支援正是我們現在正打算做的。感謝你抽出時間寫下這篇評測。”
有點遺憾的是,《亡靈詭計》到目前為止都還沒有更新中文。
相比於國外開發者,國內的獨立遊戲開發者們面對這樣文化衝突的問題要少了很多,一是由於國內遊戲的國外受眾更少,二是國外玩家的問題也僅僅停留在本地化上。
但去年一款國產遊戲《茸雪》卻因為開發者給玩家的回覆突然在外網爆火起來。在評論中有玩家指出遊戲中的愛情橋段有點low,開發者對此問題也非常誠實地表示愛情段子low是因為自己對愛情本來就沒有經驗,不過對失戀和被拋棄倒是很在行。
如此真實的袒露心聲一下子戳中了眾多單身狗脆弱的內心,評論區瞬間變成大型”猛男落淚“現場:
甚至被國外網友發現貼在Reddit上,這個帖子也當即引發了上千網友的回覆:
由於遊戲沒有英文,因此Reddit網友無法體會到遊戲本身究竟如何,然而卻有玩家願意白掏一份遊戲錢來支援作者:
遊戲的評論區呈現出一派“世界單身狗大團結”的溫馨景象,有正在學中文的俄羅斯玩家表示可以幫助作者把遊戲翻譯成俄文,還貼上了自己的微信:
有從推特聞訊趕來的日本代表團:
也有玩家甘心掏錢只想讓作者更開心一點:
而我們自己人呢?錢給了,女朋友就不要再想了,男人就應該和男人一起玩遊戲!
不知道從世界各地湧來的支援有沒有讓作者感受到愛意,不過這已經足以讓《茸雪》達到了95%的好評並且躋身於“好評如潮”的遊戲行列之中。
很多玩家會把自己和遊戲開發者對立起來,畢竟對方是從自己錢包裡掏錢的那一方。所以當真的收到了開發者對自己評論的回覆時,玩家們才終於發現原來螢幕那邊並不是一個機器人。
對於很多小型開發商而言,Steam的評論區和社群的討論區是與世界各地玩家們最有效的溝通渠道。開發者們也越來越願意與使用著不同語言的玩家們進行互動,聽取意見。
即使丟擲的是一句谷歌也無法翻譯出的髒話,你收穫的也可能是一句”Dear“和”Sorry“:
甚至是一句暖心的關懷:
所以儘管我們總是信奉著”會鬧的孩子有奶吃“的人生信條,但也許”有話好好說“才是相互尊重的根本。
來源:BB姬
相關文章
- 不同遊戲型別的市場生存空間與其他趨勢——基於Steam評論數的分析遊戲型別
- Steam:47%的Mac玩家使用MacBook ProMac
- 學習不同程式語言的重要性
- 如何客觀的評價 Go 語言Go
- 思否評論區 @ 人的功能實現
- C語言與嵌入式C語言的區別C語言
- 論語言選擇的關鍵 (轉)
- python語言與其他語言有什麼不同?Python
- 值得推薦的C#不同版本語言特性C#
- Steam實裝按遊戲時長過濾評論功能遊戲
- Ruby語言討論
- 不同語言的Windows系統下的檔案解壓Windows
- 幾種計算機語言的評價計算機
- Java與C語言的區別?JavaC語言
- 解釋型語言與編譯型語言的區別?編譯
- 系統對不同語言的程式有不同記憶體管理機制?記憶體
- 外媒評論:蘋果公司Swift語言將改變一切蘋果Swift
- 【外刊IT評論】Web程式設計是函數語言程式設計Web程式設計函數
- 各種不同領域的程式語言一覽表
- Steam將在玩家遊戲時長增長後詢問是否修改評測遊戲
- 關於中國人自己的程式語言!
- 【c語言】求兩個數中不同的位的個數C語言
- 編譯語言、解釋語言與指令碼語言之間的區別編譯指令碼
- 論機器學習和程式語言:ML需要專用的計算機語言嗎?機器學習計算機
- 不同性別玩家對於遊戲環境的不同選擇遊戲
- 一文解碼語言模型:語言模型的原理、實戰與評估模型
- python和r語言的區別PythonR語言
- 幾種常用程式語言的區別
- Java語言與平臺的區別Java
- 哈佛商業評論:關於區塊鏈的真相區塊鏈
- python中 “與,或,異或”與C語言的不同PythonC語言
- 趣談:當粉絲們看到不同的程式語言時?
- 又是產自芬蘭!這款虐了某玩家50個小時的遊戲,緣何拿下Steam 90%的好評?遊戲
- Steam的新挑戰者(下): 如何吸引開發者和玩家?
- 蒸汽平臺和steam有什麼區別 蒸汽平臺和steam不同詳細介紹
- 如何評估大語言模型模型
- 國外評論:中國開源發展緩慢的“病因”
- 看看牛人們是怎麼評價程式語言的