翻譯中國遊戲的俄羅斯姑娘
薩沙把鼻子伸向盤子裡的麵包和魚子醬,仔細地嗅了嗅,還是決定不再瓜分更多早餐。它從女主人手裡叼走了蘋果,把腦袋放在塔妮婭的大腿上,撒嬌地嗚嗚哼叫著。
——不,這不是真的。
這個故事裡沒有塔季揚娜·葉夫根尼耶夫娜·斯捷潘諾娃,沒有SV98,沒有棕熊,沒有魚子醬,但它有一部分是真的,比如一個年輕的俄羅斯姑娘,比如一個蘋果,還有涅瓦河面上映出的陽光。
戴琳(Тэйлин)今年23歲。她是個喜歡看書、看卡通片、玩遊戲的俄羅斯姑娘。在這些身份背後,她管理著一個龐大的粉絲翻譯(Fan Translation)組織。戴琳不懂中文,也沒來過中國,但已經翻譯了好幾個中國遊戲。
■1
和大多數習慣了城市生活的年輕人一樣,戴琳每天早上是被鬧鐘吵醒的。她叼著牙刷在房子裡走來走去,把果汁拿出冰箱,把鬆餅丟進微波爐,把狗糧倒在地板上的小盆子裡。一團毛茸茸的小東西搖著尾巴向她奔過來。她一隻手揉著“肚子先生”(Mr.Tummy)的腦袋,另一隻手解鎖手機,郵箱和VK(一個仿Facebook的俄羅斯社交平臺)上的新訊息把螢幕塞得滿滿當當。
“抱歉戴琳,我知道今天是死線,但我最近真的太忙了,再給我兩天,兩天之後一定全部翻完。”
“你好,我想加入你們的翻譯組,有什麼我能做的嗎?”
“我在測試的時候發現了一個新問題,第三章裡角色A的臺詞無法顯示。”
吃掉最後一點鬆餅和果汁,郵件已經回覆掉差不多三分之一。她不化妝,這又為忙碌的早晨省下了20分鐘。她穿上鞋,背好包,又摸了摸小狗,卡在遲到的邊緣走出家門。
如果上午沒有課,她其實不用這麼著急。不過這樣的生活過久了,也逐漸養成了一些習慣。她會下意識地把兩三件事安排在同一段時間裡做,不論它們是不是真的那麼急迫。對她來說,這是一種給自己的鍛鍊。身為翻譯,多執行緒是必須掌握的一項技能,她堅持了很長時間,也不敢說自己能百分之百做到。
戴琳和她的一個朋友一起創立了粉絲翻譯組織“THG”(The Hound of God)。“粉絲翻譯”這個詞可以從字面意義上理解,指的是“粉絲們對各類文字或多媒體產品進行的非正式翻譯,一般指官方版本里沒有的語言”。再直白一點,把“漢化組”裡的“漢”字換成“俄”,就是戴琳所做的事。
THG官網首頁
起初她們沒想太多,只希望湊一群人翻譯自己感興趣的東西——當然都是沒有授權的。在一部分人心目中,這是毫無疑問的侵權行為,但戴琳不這麼看。
“俄羅斯人把俄語看得很重要。當遊戲裡的角色說著你的母語,你會覺得更加舒服。很多俄羅斯人即使看得懂英語,還是會去玩俄語遊戲。”戴琳認為這才是俄羅斯有如此之多的粉絲翻譯組織的真正原因,而不是因為盜版和侵權。
“開發者不提供俄語版,粉絲就可以自己做一個。不然的話,很多遊戲就永遠不會有俄語版了。”她堅持只用補丁方式釋出翻譯,並號召玩家先買遊戲再打補丁,藉此減少開發者的損失。
很長一段時間裡,戴琳習慣單幹,翻譯一些小遊戲,但很快發現這種工作方式在較大體量的遊戲上行不通。後來,戴琳開始有目的地在各個論壇上尋找合適的成員——那些有責任心、做事有始有終的人。
她和朋友花了幾年時間,讓THG變成了一個龐大的團隊,下屬分工也越來越明確:一部分還在堅持“粉絲翻譯”,另一部分開始專門負責與遊戲開發者聯絡“轉正”,做起了正式翻譯。
“魔法煎餅”(Enchanted Pancake)就是一個只做授權翻譯的小組,由戴琳全權負責。小組成立之後翻譯的第一個作品,是中國的獨立遊戲《WILL:美好世界》。
“魔法煎餅”只做有開發者授權的翻譯
■2
聖彼得堡的春天舒適宜人。這個由彼得大帝建立的城市經過歷史長河的沖刷,如今是一個美麗、優雅、吸引了無數觀光客的地方,宮殿、畫廊、劇院、雕塑、博物館、紀念碑如同皇冠上的珍珠一樣點綴在街巷之中。俄羅斯人稱它為“文化之都”。這裡的歷史、文化、藝術氛圍之深厚,足以在“文明”裡輕鬆贏得一局文化勝利。
夕陽下的聖彼得堡
午餐時間到了,戴琳吃著薯條,向朋友推薦起了《WILL:美好世界》。朋友看上去有點興趣,儘管有可能是出於禮貌,但她還是有了一點小小的成就感——她身邊的人幾乎都知道她在翻譯遊戲,包括父母在內。她曾經把自己翻譯的遊戲推薦給父母,可惜失敗了,他們更喜歡那些不需要文字的遊戲。
戴琳是在2017年6月關注到《WILL:美好世界》的,但由於不懂中文,她直到2018年3月、遊戲更新英文版之後才玩到它。她花了1個月時間,仔細通關並研究了一番,然後給製作人王妙一發出了第一封郵件。她告訴王妙一,自己是一個翻譯,很喜歡這個遊戲,想把它帶給更多的俄羅斯玩家。王妙一欣然允許。
“魔法煎餅”是為了《WILL:美好世界》而成立的。為了完成這份不收錢的工作,戴琳又找來了3個人:負責編輯和校對的Erry、第二編輯Sasha,還有一位“Cat先生”主管技術支援和質量檢查。最重要的翻譯部分由她自己來做。起初,她覺得三四個月、頂多半年就能做完,但沒想到一做就是10個月。
前3個月裡,戴琳根據英文版製作出了俄文翻譯,然後交給Erry和Sasha。三人對翻譯文字做了大量調整和修改。在這個過程中,戴琳給王妙一寫了50封以上的郵件討論翻譯細節,光這一項溝通就花了半年多。俄文版正式上線之前,“魔法煎餅”成員們又用1個月時間做了3次內部測試。直到今年2月,《WILL:美好世界》才正式上線。
遊戲上線時,戴琳會在翻譯組的VK上同步宣傳
《WILL:美好世界》文字量不小,但也不需要翻譯10個月那麼長。戴琳把責任攬到了自己身上——時間分配不合理,組員不能穩定工作,原定的“死線”一次又一次地推遲。沒過多久,原本的校對、編輯、技術先後退出,她只能再找新的人。為了少出錯,每找一次新人,她就要把已經完成的部分重新整理一遍。這就讓時間拖得更久了。
“不過,幸運的是,一切都結束了。”
她可以帶著點兒自豪地對朋友說出這句話。今年2月,“魔法煎餅”讓俄語地區的玩家成功玩到俄文版《WILL:美好世界》。戴琳不知道到底有多少人因此去Steam買了遊戲,但她相信這個數字絕對不會是0,也不會太少。
《WILL:美好世界》的Steam頁面上多了一些俄語評論
此後,戴琳和王妙一還保持著聯絡。為了感謝她和“魔法煎餅”,儘管戴琳承諾過翻譯免費,王妙一還是付給他們一筆錢。錢不算太多,但對翻譯組而言,算是一個意外驚喜。
錢始終不是戴琳和“魔法煎餅”最關心的東西。“我們是為了興趣才翻譯的,如果有錢,當然更好,但假如一個開發者做了一個很棒的遊戲,又沒錢付翻譯費,我們怎麼能拒絕呢?”
■3
對於即將大學畢業的戴琳來說,最後半年的課業並不繁重,但有了翻譯的工作,閒暇時間反而更少了。以前,她有大把時間玩RPG、MMORPG和平臺跳躍遊戲;如今,她只能抓緊時間多玩一些自己最喜歡的遊戲——視覺小說(VN)。
戴琳對視覺小說情有獨鍾。她之所以會做翻譯,也是緣於幾年前的一款視覺小說遊戲,她很喜歡那部作品,翻譯組卻一再跳票。最終,她下定決心親自動手,從此一發不可收拾。
奇妙的是,她現在已經記不太清當時讓她糾結不已的遊戲名字了。尤其是做了翻譯之後,儘管不是很想承認,但她發現自己跳票的次數也不少。每當此時,她就會想,在哪個她不知道的地方,也許有一些人像當年的她一樣,在心裡暗暗責備翻譯“怎麼那麼慢”,責備完了,就會嘗試著自己去做。她聽說,有些專業翻譯以前就是粉絲翻譯組出身,她覺得自己也有可能走這條路。
只要是視覺小說,或者她認為像視覺小說的遊戲,戴琳就有興趣去嘗試一下。為此她玩過不少中國遊戲,比如《端木斐異聞錄》《伴星》《軒轅劍外傳:穹之扉》,並且覺得中國的視覺小說比日本的更合胃口——在她看來,中國視覺小說的情節更流暢,文字廢話也少。相比之下,一些日本視覺小說會拿出幾個小時的篇幅來描述食物、天氣等等與情節毫不相干的東西,除了把人拖在電腦前更久之外,她想不出它們還有什麼用。
《軒轅劍外傳:穹之扉》支援英文版,擁有一批外國粉絲,而且他們對遊戲的評價往往還不錯
在視覺小說之前,戴琳愛的是主機遊戲。小時候,她幸運地擁有一臺正版的世嘉Mega Drive,而不是像很多同胞那樣,只能玩“Dendy”(一款上世紀90年代在俄羅斯市場熱銷的仿製版紅白機)。少年時代,她沉迷過“戰斧”系列,還都玩得不錯。這個愛好也還保留至今,讓她不至於錯過主機上的3A大作,像是《巫師3》《尼爾:自動人形》,或《鬼泣5》這樣的新作。但她放棄了《只狼》,“它是個好遊戲,但我更珍惜自己的精神健康”。
如果再有閒工夫,她會和朋友們一起上線,有時“吃雞”,有時“殺機”,或者是玩《魔獸世界》《完美世界》《天諭》一類的MMORPG。不過,除了跟認識的人“開黑”之外,她從來不開麥,不開攝像頭。“我是一個害羞的人,有很多人看到我的臉,我就感到焦慮。”
■4
讓戴琳感到焦慮的還有別的原因。她和她的朋友們都或多或少地牽涉其中。
如今,電子遊戲在俄羅斯年輕人中十分流行。許多人仍然喜歡運動、旅行和酒吧,但像戴琳這樣把休閒時間用在讀書、看卡通片、玩遊戲上的人也越來越多。老一輩的人喜歡把青少年身上出現的一切問題都歸罪於動漫、遊戲和電子產品,然而等到當年的孩子們長大,新一代的家長們對孩子也越發寬容了,他們頂多把孩子的電腦和主機搬走,“別讓他們總跟電腦在一起”,而不是什麼更可怕的威脅。
“有些人是在苛刻的環境中成長起來的,但人們總有做自己喜歡的事的自由。”戴琳用這個理由來解釋為什麼越來越多的俄羅斯年輕人選擇玩遊戲,或是成為獨立遊戲製作人。
戴琳和她朋友們的焦慮來自另外一種語境。在她看來,在許多遊戲——尤其是線上遊戲——裡,一部分男性玩家在女孩面前簡直不可理喻,贏了騷擾,輸了甩鍋,彷彿從來不知道什麼是正常的態度。她身邊有許多玩MMORPG、射擊、MOBA遊戲的女性朋友,她們的抱怨加在一起大概有一本《戰爭與和平》那麼厚。
有一次,戴琳的一個朋友和一個男人吵了起來,對方說“女人就該待在廚房裡”,氣得朋友破口大罵,她差一點兒也要罵人。但無論多麼生氣,最後也只是不了了之,這樣的事實在太多,多到幾乎生不起氣來。
一部分女孩選擇據理力爭,而戴琳不喜歡衝突,所以選擇了迴避。“我想享受遊戲,但一些人一旦發現我是女孩,我就沒法受到正常的對待。”這種事經常發生,讓她感到厭煩。現在,她在團隊遊戲裡一直隱藏自己的性別,也不和隊友語音。
俄羅斯女性玩家數量眾多,著名《CSGO》職業選手“Vilga”就是俄羅斯人,她在女性玩家收入排行榜上名列前茅(圖片來自網路)
戴琳不想讓這樣的衝突擴大。某種意義上說,她認為很多人表現出來的是一種既傲慢又自卑的態度。這種態度很難改變,卻不是不能改變。從前,很多俄羅斯人不喜歡電影和遊戲裡的俄羅斯Boss,但如今的年輕人只會對那些造型老土、俄語也講不通順的反派們哈哈大笑。她認為這就是很好的改變。
開始做翻譯之後,戴琳每天都會瀏覽Steam評論區與VK主頁,她看到一些人在很不錯的遊戲裡留下了“沒有俄文版就差評”的評價,又對俄羅斯本地的遊戲開發者吹毛求疵。很多時候,這樣做惹怒的往往不是開發者,畢竟開發者們未必懂得俄語,更多的是惹怒正常的玩家。
“人為什麼會給一個根本沒玩過的遊戲差評?”戴琳想。她隱約知道這些問題的答案,卻又不想說出來。某種意義上說,她和她的組員,還有像她們這樣的人,一直以來做的事就是讓這種不理智的評價更少一些。偶爾她還會想,既然這些人對俄文版遊戲有這麼高的要求,為什麼反而對俄羅斯本地的遊戲公司如此苛刻?一些遊戲剛剛放出預告片,甚至連預告片也沒有,他們就要說這是個垃圾遊戲,詛咒它一定會失敗。
戴琳選擇把這些煩惱暫時存放在頭腦深處,她相信這很可能是一部分人的常態,不論他們是不是遊戲玩家,也不論他們來自哪個國家。她也相信這樣的狀態會改變。“它可以變得更好,也可以變得更糟,所以沒有什麼可抱怨的,重要的是要繼續努力。”
■5
夜幕降臨,戴琳安排好了身邊的一切,小狗趴在離她不遠的地方,看起來也睡著了,只是偶爾發出呼嚕一樣的聲音。
戴琳躺在床上,思緒飄向更遠的地方。“魔法煎餅”完成了《WILL:美好世界》和《無終之旅》,她要尋找下一個合作目標。翻譯英文版是個省時省力的辦法,但還有許多中國遊戲沒有英文版。她考慮去學習中文,又擔心這門複雜的語言無法在短時間裡學會。
假如學會了一點兒中文,她還想去中國看一看。或許她可以見到王妙一,告訴她煎餅搭配蜂蜜和果醬最好吃。如果能見到更多中國遊戲開發者,她會說服他們把更多的遊戲帶去俄羅斯,再把俄羅斯的獨立遊戲介紹給中國玩家。
3個月後,戴琳就要從大學畢業了。她想給自己找一份業餘時間多一點兒的工作,因為她還想玩更多的遊戲,做更多的翻譯。“這些已經成了我生活的一部分,沒有它們,我無法想象自己會變成什麼樣。”
戴琳不喜歡公開自己的照片,但“肚子先生”並不介意
作者:陳靜
來源:觸樂
原地址:http://www.chuapp.com/article/286306.html
相關文章
- Tetris 俄羅斯方塊遊戲遊戲
- 【Java遊戲】java俄羅斯方塊!Java遊戲
- 網賺APP的“俄羅斯套娃”遊戲APP遊戲
- 用 SAP ABAP 編寫的俄羅斯遊戲遊戲
- 基於Flutter的俄羅斯方塊小遊戲Flutter遊戲
- 俄羅斯方塊聯機小遊戲的實現遊戲
- Python 實戰開發俄羅斯方塊遊戲Python遊戲
- 基於MonoGame重製《俄羅斯方塊》遊戲MonoGAM遊戲
- 俄羅斯玩偶
- 細嗅薔薇的戰熊——俄羅斯遊戲的若干剪影遊戲
- 俄羅斯遊戲市場產品買量洞察分析遊戲
- 騰訊投資俄羅斯遊戲開發商Mundfish遊戲開發
- 使用C#和MonoGame開發俄羅斯方塊遊戲C#MonoGAM遊戲
- 用 SQL 寫的俄羅斯方塊遊戲「GitHub 熱點速覽」SQL遊戲Github
- 讓王老菊也翻車的“俄羅斯方塊”+硬核策略遊戲,手機版終於發售!遊戲
- 俄羅斯擬將蘋果、微軟等59家撤出俄羅斯的西方企業收歸國有蘋果微軟
- Python:遊戲:300行程式碼實現俄羅斯方塊Python遊戲行程
- 遊戲/應用出海本地化策略 | 俄羅斯市場篇遊戲
- python開發俄羅斯方塊小遊戲程式碼例項Python遊戲
- [分享]純python3手寫Tetris(俄羅斯方塊)遊戲Python遊戲
- 俄羅斯“世界無國界”旅遊協會:2019年1-9月赴俄中國遊客達120萬人
- soketi 封了中國和俄羅斯的IP網站打不開了。網站
- pyqt5製作俄羅斯方塊小遊戲-----原始碼解析QT遊戲原始碼
- go-carbon 1.5.3 版本釋出, 修復已知 bug 和新增俄羅斯語翻譯檔案Go
- Arm 停止俄羅斯業務
- 俄羅斯方塊練習
- 俄羅斯的 HTTPS 也要被廢了?HTTP
- 俄羅斯總理的幾何題
- Levada Center:俄羅斯觀眾最喜愛的歐美劇是《權力的遊戲》遊戲
- canvas實現俄羅斯方塊Canvas
- 俄羅斯方塊(JS+CSS)JSCSS
- 2018世界盃俄羅斯vs沙特比分預測 俄羅斯vs沙特誰會贏
- 2018世界盃俄羅斯vs埃及比分預測 俄羅斯vs埃及誰會贏
- 《俄羅斯方塊》系列 35 週年 一窺遊戲歷年玩法演變遊戲
- 蓋婭互娛:與俄羅斯遊戲公司合併,將謀求海外上市遊戲
- 俄羅斯黑客組織Killnet向10個支援恐俄症的國家宣戰黑客
- 俄羅斯方塊+塔防 國產獨立遊戲《方境戰記》5月25日發售遊戲
- 俄烏戰爭中的俄羅斯APT網路攻擊部隊行為分析APT