單位符號的英語說法 -引用

leonaifei發表於2007-09-05

1/2 = a (or one) half
1/3 = a (or one) third
1/4 = a quarter or one fourth
1/5 = a (or one) fifth
2/3 = two thirds
9/10 = nine tenths
53/4 = five and three quarters
15/64= fifteen over (or by) sixty-four
15% = fifteen per cent
4‰ = four per mill

R’ R prime
R” R double prime, R second prime
R1 R sub one
100° C one hundred degrees Centigrade
+ plus; positive
- minus; negative
´ multiplied by; times
¸ divided by
± plus or minus
= is equal to; equals
º is identically equal to
» is approximately equal to
( ) round brackets; parentheses
[ ] square brackets
{ } braces
a
>>b a is much greater than b
a³ b a is greater than or equal to b
aµ b a varies directly as b
lognX logX to the base n
the cubic root of x
the nth root of x
x2 x square, x squared, the square of x
Xn X to n factors; the nth power of x; x to the power n
x -8 x to the minus eighth power
ï xï the absolute value of x
the mean value of X
the sum of the terms indicated; summation of
D x or d x the increment of x
dx differential x
dy / dx the first derivative of y with respect to x
ò integral
¥ infinity
1/2 a half; one half
2/3 two thirds
5/123 five over a hundred and twenty-three
eight and three over fourths; eight and three quarters
0.01 O point O one; zero point zero one; nought point nought one
6 % 6 percent
3‰ 3 per mille
2 : 3 the ratio of two to three
r=xd r equals x multiplied by d
5´ 2=10 five times two equals ten
x3/8=y2 x raised to the third power divided by eight equals y squared
(a+b-c´ d)/e=f a plus b minus c multiplied by d, all divided by e equals f
y = (Wt-W)/x y equals W sub t minus W over x

符號的英文讀法

~ tilde
# Pound(USA) / Hash(UK)
period 句號
≈ is approximately equal to
約等於號 comma 逗號 is less than 小於號 colon 冒號 is more than 大於號 semicolon 分號 is not less than 不小於號 exclamation mark 驚歎號 is not more than 不大於號 question mark 問號
≤ is less than or equal to
小於或等於號 hyphen 連字元
≥ is more than or equal to
大於或等於號
' apostrophe
省略號;所有格符號 per cent 百分之
- dash
破折號
‰ per mill
千分之
' ' single quotation marks
單引號
∞ infinity
無限大號
double quotation marks
雙引號 varies as 成比例
( ) parentheses
圓括號
√ (square) root
平方根
[ ] square brackets
方括號 since; because 因為 French quotes 法文引號;書名號 hence 所以
... ellipsis
省略號 equals, as (proportion) 等於,成比例
¨ tandem colon
雙點號 angle
ditto
雙點號 semicircle 半圓 parallel 雙線號 circle virgule 斜線號 circumference 圓周 ampersand = and
π pi
圓周率 swung dash 代字號 triangle 三角形
§ section; division
分節號 perpendicular to 垂直於 arrow 箭號;參見號 union of 並,合集 plus 加號;正號 intersection of 交,通集 minus 減號;負號
∫ the integral of …
的積分
± plus or minus
正負號
( ∑ sigma) summation of
總和
× is multiplied by
乘號
° degree

÷ is divided by
除號
′ minute
is equal to 等於號
″ second

≠ is not equal to
不等於號 number … is equivalent to 全等於號 Celsius system 攝氏度 is equal to or approximately equal to 等於或約等於號 at 單價

Pronunciation of Numerals 數詞的讀法
----------------------------------------------------------------------
1.Cardinals and Ordinals
基數和序數

(1)100
以內的數詞基數 序數
Roman Arabic
Numerals Numerals
羅馬數字 阿拉伯數字 讀法 數碼 讀法
I 1 one 1st the first
II 2 two 2nd the second
III 3 three 3rd the third
IV 4 four 4th the fourth
V 5 five 5th the fifth
VI 6 six 6th the sixth
VII 7 seven 7th the seventh
VIII 8 eight 8th the eighth
IX 9 nine 9th the ninth
X 10 ten 10th the tenth
XI 11 eleven 11th the eleventh
XII 12 twelve 12th the twelfth
XIII 13 thirteen 13th the thirteenth
XIV 14 fourteen 14th the fourteenth
XV 15 fifteen 15th the fifteenth
XVI 16 sixteen 16th the sixteenth
XVII 17 seventeen 17th the seventeenth
XVIII 18 eighteen 18th the eighteenth
XIX 19 nineteen 19th the nineteenth
XX 20 twenty 20th the twentieth
XXI 21 twenty-one 21st the twenty-first
XXV 25 twenty-five 25th the twenty-fifth
XXX 30 thirty 30th the thirtieth
XL 40 forty 40th the fortieth
L 50 fifty 50th the fiftieth
LX 60 sixty 60th the sixtieth
LXX 70 seventy 70th the seventieth
LXXX 80 eighty 80th the eightieth
XC 90 ninety 90th the ninetieth
IC 99 ninety-nine 99th the ninety-ninth
C 100 one hundred 100th the hundredth
CII 102 a hundred 102nd the (one) hundred
and two and second
246 two hundred and forty-six
751 seven hundred and fifty-one

(2)1000
以上的數詞
1,000 = one thousand
一千
10,000 = ten thousand
一萬
100,000 = one hundred thousand
十萬
1,000,000 = one million
一百萬
10,000,000 = ten million
一千萬
100,000,000=one hundred million
一億

(3)
十億以上的大數,英美有不同的讀法:英國 美國十億 one thousand million = one billion百億 ten thousand million = ten billion千億 one hundred thousand million = one hundred billion萬億 one billion = one trillion

2.Fractions
分數通常將分子讀為基數,將分母讀為序數。
1/2 = a (or one) half
1/3 = a (or one) third
1/4 = a quarter or one fouth
1/5 = a (or one) fifth
2/3 = two thirds
9/10 = nine tenths
53/4 = five and three quarters
15/64= fifteen over (or by) sixty-four
15% = fifteen per cent
4‰ = four per mill

3.Decimals
小數

0.4 = zero (or nought) point four
.01 = point (or decimal) nought one
12.34 = twelve point three four
567.809 = five hundred and sixty-seven point eight nought nine
30.45 = thirty point four five, five recurring
0.3% = decimal three percent

4.Mathematic Forms
數學式

(1) Addition
加法
1+2=3 One and two are three.
2+3=5 Two plus three equals five.
4+0=4 Four and nought is equal to four.
45+70+152=267 45,70 and 152 added are (or make) 267
the sum (or total) is 267.
演算時的讀法: Three and seven are ten; I write(or I write down,or I put down)a nought
and carry one. Four and one that I carry are five, and eight make thirteen,and three
sixteen; I write down six and carry one. One and one (that I carry) are two; I put down
two.- The sum (or total, or the result of the addition) is two hundred and sixty. 37,80
and 143 added together, and(or make) 260.

(2)Subtraction
減法
9-4=5 Nine minus four equals (or is equal to) five.
15-7=8 Seven from fifteen leaves eight.
23,654-8,175=15,479 8,175 (take or subtracted) from 23,654 leaves 15,479. The difference
(or The remainder) is 15,479.
Nine from five won`t go.
演算時的讀法:Nought from nought (leaves) nought. One from one leaves nought (or nothing).
Two from three (leaves) one. I can`t take (or subtract) five from four; I must borrow ten;
five from fourteen leaves nine.- The difference (or The remainder) is nine thousand one
hundred. 5210 (take or substracted) from 14,310 leaves 9,100.

(3)Multiplication
乘法
1×0=0 One multiplied by nought equals nought.
1×1=1 Once one is one.
2×1=2 Twice one is two.
3×5=15 Three times five is fifteen
6×0=0 Multiply six by nothing, and the result is nothing.
演算時的讀法: Five times nine (or Nine multiplied by five) are forty-five; I put down five
and carry four. Five times seven are thirty-five and four (that I carry) are thirty-nine; I write
down nine and carry three. Five times six make thirty and three (that I carry) thirty-three; I put
down thirty-three.
Eight times nine (or Eight nine) are seven two; I write two and carry seven. Eight sevens make
fifty-six and seven are sixty-three. I put down three and carry six. Eight sixes make forty-eight
and six fifty-four; I write down fifty-four.
I now add the partial results (or products) Five. Two and nine are eleven. Three and three are
six and one are seven. Four and three make seven. Five.

(4)Division
除法
9÷3=3 Nine divided by three maks (or is equal to) three.
20÷5=4 Five into twenty goes four times.
4567÷23=198
13 23 into 4567 goes 198 times, and 13 remainder.
The quctient is 198, and 13 remainder.
演算時的讀法: Fifteen into thirteen won`t go ; fifteen into one hundred and thirty-eight goes nine
times; nine times fifteen are one hundred and threty-five; one hundred and thirty-five from one hundred
and thirty-eight leaves three; I bring down seven; fifteen into thirty-seven goes twice; twice fifteen
are thirty; thirty from thirty-seven leaves seven.
  The (exact) quotient is ninety-two, and seven remainder; 15 into 1387 goes 92 times, and 7 remainder.

5.Time
時間

(1)Hours
鐘點
2h.5'8" = two hours five minutes eight seconds 2
小時58
6.18 = six eighteen 6
18
8.30 a.m.= eight thirty a.m.['ei 'em]
上午830
the 6.05 p.m.train = the six (nought) five p.m.['pi:'em] train
下午6時零5分列車又二十四小時混合制的寫法和讀法如下:
0900 = 0 nine hunderd (
上午)9
0910 = 0 nine ten (
上午)910
1300 = thirteen hundred 13
(下午1)
1525 = fifteen twenty-five 15
25(下午325)
2000 = twenty hundred 20
(下午8)
at 5 o'c =at five o'clock
五點鐘

(2)Date
日期
Oct.1 =October first 10
1
Oct.1st = October the first 10
1
Ist Oct. 1949 = teh first of October, nineteen forty-nine 1949
101
3/5 = [
]May (the) third 53日;[]March fifth 35
[
附註]聯絡日期前置詞用on.

(3)Year
年份
684 B.C. =Six eighty-four B.C. ['bi:'si:]
公元前684
1960 = nineteen sixty; nineteen hundred and sixty
19- nineteen something
1950's nineteen fifties
二十世紀五十年代
[
附註]聯絡年份的前置詞用in.


6.Numbers
號碼

(1)Telephones Numbers
 電話號碼
1023 = one O two three; ten twenty-three
1227 = one double two (or two two) seven
0386 = O three eight six
0096 = double O(or O O )nine six
7000 = seven O double O = seven thousand
No.26= Number 26
26
Room 201 = Room two O one
201房間
10 Changan Street = Ten Changan Street
長安街10

(2)Writings
書籍作品
Vol.I = Volume one (or the first volume)
卷一
Chap.II= Chapter two (or the second chapter)
2
Page 3 = page Three (or the third page)
3
See pp.5-10 = See Pages five to ten
見第5-10
Act V = Act five (or the fifth act)
5
Hamlet III 1:56 = Hamlet Act Three, Secene One.Line fifty-six
《哈姆雷特》第3幕第一場第56
Matt.7:12 = Matthew, Chapter Seven, Verse Twelve
《馬可福音》第七章第12
Beethoven Op.49 = Beethoven Opus forty-nine
貝多芬作品第49
4to = quarto
四本開 8vo = octavo 八本開

(3)Other
其他
World War I = World War One
第一次世界大戰
World War II = World War Two
第二次世界大戰
Charles I= Charles the First
查理一世
Henry V = Henry the Fifth
亨利五世
Mr.- = Mr. Dash; Mr. So-and-so
某某先生
Mr.B - = Mr. B
-Esq.,of -= the town of Blank Esquire of Blank University
某大學某某先生
the town of = the town of Blank
某某城
The result of the game was 3-0
比賽結果是三比零。


7.Money
貨幣

(1)British currency
英幣
6d. = six pence
六便士
1/2d. = a halfpenny
半便士
11/2d. = a peney halfpenny or three halfpeny or three halfpence
一便士半
1/4d. = a farthing
一個銅元
33/4d.= three pence three farghings
三便士三銅元
1s.6d.(or 1/6) = one (shilling) and six (pence)
一先令六便士1.18 = (or1.18s.)= one pound eighteen (shillings) 一鎊十八先令1.3s.6d. = one pound, three shillings (and) sixpence
4/51/2(or4s.51/2d.) = four (shillings) and five pence halfpenny

(2)U.S. currency
?1.20 dollar (and) twenty (cents) 美金一元二角?4.25 = four dollars twenty-five cents 美金四元二角五分

(3)Soviet currency
前蘇聯幣
6 Rb. 15 = six roubles fifteen kopecks
六盧布十五戈比

(4) German currency
德幣
1 m. 60 = one mark sixty pfennig -
馬克六十芬尼

(5)French currency
法國幣
1 fr.30 = one franc. thirty (centimes) -
法郎三十生丁
0 fr.15 = fifteen centimes
十五生丁

(6) Chinese People's Currency
人民幣?1.50 = one yuan and a half 一元五角
JMP 10.35 = JMP ten yuan thirty-five (fen)
人民幣十元三角五分附註:yuan單複數沒有變化:?也可作為日本本位幣的符號。


8. Weight and Measures
度量衡

(1)length,area, and volume
長度、面積和容積
3 in = three inches
三英寸
15 ft.5 in = fifteen foot five (inches)
十五英尺五英寸
[
附註] 尤其在inches省略時, ft.讀作foot;如果inches也念出來,ft可以讀作fett.
18'6 5/1"= eighteen foot six and a fifth (inches)
10×8feet= ten by eight feet
十英尺長,八英尺寬
5"×4×31/2 = five inches by four by three and a half
長五英寸,寬四英寸,高三英寸半
[
附註] 以上二例中,乘號×表示面積或容積。

(2)Weight
重量
12 dr. 23 gr.= Twelve drams twenty-three grains
十二打蘭二十三喱
10 oz. 4 dr. = Ten ounces four drams
十盎司打蘭

(3)Capacity
容量
3 gi. = three gills
三及耳
1 qt. 1 pt = one quart one pint
一夸脫一品脫
[
附註] qt.,pt. 的複數是qts.,pts.,也可以不加s.
20 gal. 5 qt. =Twenty gallons five quarts
二十加侖五夸脫
5 bu. 3 pk. = Five bushels three pecks
五蒲式耳三配克

1/2 = a (or one) half
1/3 = a (or one) third
1/4 = a quarter or one fouth
1/5 = a (or one) fifth
2/3 = two thirds
9/10 = nine tenths
53/4 = five and three quarters
15/64= fifteen over (or by) sixty-four
15% = fifteen per cent
4‰ = four per mill

R’ R prime
R” R double prime, R second prime
R1 R sub one
100° C one hundred degrees Centigrade
+ plus; positive
- minus; negative
´ multiplied by; times
¸ divided by
± plus or minus
= is equal to; equals
º is identically equal to
» is approximately equal to
( ) round brackets; parentheses
[ ] square brackets
{ } braces
a
>>b a is much greater than b
a³ b a is greater than or equal to b
aµ b a varies directly as b
lognX logX to the base n
the cubic root of x
the nth root of x
x2 x square, x squared, the square of x
Xn X to n factors; the nth power of x; x to the power n
x -8 x to the minus eighth power
ï xï the absolute value of x
the mean value of X
the sum of the terms indicated; summation of
D x or d x the increment of x
dx differential x
dy/dx the first derivative of y with respect to x
ò integral
¥ infinity
1/2 a half; one half
2/3 two thirds
5/123 five over a hundred and twenty-three
eight and three over fourths; eight and three quarters
0.01 O point O one; zero point zero one; nought point nought one
6 % 6 percent
3‰ 3 per mille
2 : 3 the ratio of two to three
r=xd r equals x multiplied by d
5´ 2=10 five times two equals ten
x3/8=y2 x raised to the third power divided by eight equals y squared
(a+b-c´ d)/e=f a plus b minus c multiplied by d, all divided by e equals f
y = (Wt-W)/x y equals W sub t minus W over x

符號的英文讀法 period 句號
≈ is approximately equal to
約等於號 comma 逗號 is less than 小於號 colon 冒號 is more than 大於號 semicolon 分號 is not less than 不小於號 exclamation 驚歎號 is not more than 不大於號 question mark 問號
≤ is less than or equal to
小於或等於號 hyphen 連字元
≥ is more th

來自 “ ITPUB部落格 ” ,連結:http://blog.itpub.net/11122431/viewspace-968018/,如需轉載,請註明出處,否則將追究法律責任。

上一篇: 沒有了~
單位符號的英語說法 -引用
請登入後發表評論 登入
全部評論

相關文章