2008 4 14: Good Coffee,really hits the spot

oracle_ace發表於2008-04-14
Good coffee, really hits the spot.<embed>

咖啡很好喝,真過癮。

----------------------------------------------------------------------
  流行美語片語to hit the spot,意思是感到過癮,覺得很痛快。英文的解釋是,to satisfy one's need(滿足某人的需要)。
  例句:
  Ice cream, really hits the spot. I feel more awake now.
  (吃個)冰激淋,真痛快,我感覺清醒多了。
  A hot bath really hit the spot. 洗個熱水澡真痛快。
  A burger would hit the spot.吃個漢堡包會很過癮。

來自 “ ITPUB部落格 ” ,連結:http://blog.itpub.net/12361284/viewspace-235722/,如需轉載,請註明出處,否則將追究法律責任。

相關文章