Knuth何時起不再使用電子郵件?

veldts發表於2011-12-16

原文地址:When did you stop using email?

譯註:正文中的email、e-mail均保留原文不譯。

Email(別再用連字元了)

自1990年1月1日起,我就一直快樂無憂,從那時起,我不再使用email。我大概從1975年開始使用email,對我而言,一輩子用上15年email,時間夠長了。

對那些“乘風破浪”、關注時勢脈動的人來說,email確是利器,但對我這種“深潛水底”、探究事物根本的人而言,並非如此。我的工作要求經年日久的鑽研和持續不斷的專注。我力圖洞察電腦科學的某些領域,皓首窮年;繼而反芻提煉,將這些知識轉化成人們容易掌握的形式,他們沒時間如我這般做研究。

另一方面,在寫書過程中,我需要跟世界各地許多人溝通交流。我也想及時回應讀者心中的疑問或不解。我的目標是有效開展這類交流,用批處理的方式,比如每三個月花上一天時間處理。因此,如想就任何話題與我交流,不妨通過傳統書信,寄至以下地址:

Prof. Donald E. Knuth(高德納教授)
Computer Science Department(電腦科學系)
Gates Building 4B(蓋茨大樓4B)
Stanford University(史丹佛大學)
Stanford, CA 94305-9045 USA.(美國加利福尼亞史丹佛)

我有個很棒的祕書,她會初審收到的郵件,按我的習慣分揀出亟待批閱的信件。餘下郵件都會進入緩衝存放區,我會定期清空。

我的祕書會把寄到taocp@cs.stanford.eduknuth-bug@cs.stanford.edu的所有郵件列印出來,便於我閒暇時手寫回復。如若撞見寄錯的郵件——特指那些問問題而非報告錯誤的郵件——過去我會直接把那些列印紙扔進垃圾桶。不過現在我會留下來用作草稿紙,以便在空白背面列印《計算機程式設計藝術》的試驗材料。

你也可以嘗試發傳真給我:650-72504671。不過我要事先宣告,傳真郵件往往會留到最後處理,我也許每半年而不是三個月才檢視一下。

`I don't even have an e-mail address. I have reached an age where my main purpose is not to receive messages.' --- Umberto Eco, quoted in the New Yorker

“我連個電子郵箱都沒有。我已經到了生活重點不再是接收訊息的年紀。“ -- 翁貝託·埃可,引自 《紐約客》雜誌

有時我也發email,經由我的祕書,與我手頭在做的專案有關,並且只在我確信收件人不會被自己的請求煩擾時才發。不過,我希望你能理解我為何幾乎總是不樂意收到不請自來的email。感謝你的耐心和配合,因為我要力爭完成《計算機程式設計藝術》(The Art of Computer ProgrammingTAOCP),一套我從1962年開始寫作仍需多年才能完成的大部頭。反過來,我也保證不會隨意給你傳送email。

email和e-mail之爭

英語中臨時造的新詞拼寫時常常會用連字元,一俟這些詞流傳開來,連字元也會隨之抹掉。例如,過去“nonzero“(非零)和“software“(軟體)寫作“non-zero“和“soft-ware“,其他成百上千的詞也不例外。綜上,現在是時候摒棄陳舊的寫法"e-mail"。想想看,現在開始用"email",你這輩子可以少敲多少次鍵盤!"email"一詞在英格蘭已流行數年,看到美國人在這方面如此保守著實讓人驚訝。(當然,"email"在法國、德國和荷蘭的廣泛使用遠早於英格蘭,但是原因完全不同。)

譯者:求問括號裡的那句何解?謝謝!

相關文章