The Mark by Stone and Flower Made

weixin_34128411發表於2019-03-03
1948660-18a18f2bb1f86d3f.jpg


The Mark by Stone and Flower Made

By Cheng Lie

All over, such an uproar endless
forms into a territory holding all things with love,
into rising horizons worldwide
beyond two rivers and the continent.
A low voice in my heart:
"Who is a troubadour lifetime?
Arrives at so many transfer in his life
for love, for barren land.
In most primitive stillness,
in the hoverings, in his logs
organizes the sequence of time extinction.
Who forges ahead?
touches bones of same kind and gets ahead
passing through Pandora's box
desire and dread
like a fall of rain
at the moment that life gallops wanna be
whether it ends or starts
both will be infinite."

2017/ translated by Chen Zihong

In one of China's Four Great Classical Novels  The Story of the Stone (Chinese:《紅樓夢》,also named  The Dream of Red Chamber ),  there is an idea of predestined marriage by stone and flower made(Chinese: 木石前緣), refers to marriage affinity between Jia Baoyu and Lin Daiyu.    -Tr.


木石之痕

程烈

都過去了,無盡的喧囂
化為兼懷萬物的疆域,
四海八荒升騰的地平線
兩條河流,一片大陸。
內心低吶:
“誰畢生吟遊,
到達人生廣原一個個據點
為愛和不毛之地,
最原始的寂靜
徘徊,日誌
梳理時間消亡的序列。
誰砥礪前行,
摸著同類的骨頭向上爬
經過潘多拉的魔盒,
慾望、恐懼
像雨水一樣降下來
縱橫生命座標的剎那
無論結束或開始
皆將無窮。”

2017年

相關文章