我常用的兩個翻譯神器!程式設計師必備 | JavaGuide

JavaGuide發表於2022-06-08

你好,我是 Guide。

我從五月中旬開始,每天強迫自己閱讀至少一篇純英文的文章。其實,這也算是跳出舒適區了。畢竟,相同內容的文章,中文看一篇需要 5 分鐘的話,純英文可能需要 10~15 分鐘。

我平時通常會從 Medium 這個網站上找文章閱讀,我沒有開通這個網站上的會員,都是找的一些免費的文章閱讀,總體感覺這個網站上面的文章中等偏上,並沒有很多博主吹得那麼高質量,弱智低質量的文章依然也有很多。

不過,據說在這個網站上寫文章可以賺錢。之前網上認識的一位朋友,把自己國內平臺的文章搬運過來賺了幾百美金。

想要寫部落格但是you

英語比較差且想要提高英文閱讀能力的,可以通過翻譯工具(如谷歌翻譯、騰訊翻譯)等工具將英文按段翻譯,然後再用自己的話潤色一下。將翻譯之後的內容放在每一段英文之後,沒事就拿出來閱讀,長此以往,閱讀的英文文章多了之後,英文閱讀能力自然就上來了!

另外, 我經常使用的是彩雲小譯這個瀏覽器外掛,真心好用,就是免費額度太少了!

彩雲小譯這個瀏覽器外掛也可以對文章進行線上翻譯,且每一段中文位於英文之後。

並且,這個工具還支援 PDF 和視訊翻譯,這點很實用!

這不是廣告哈!我發現每次推薦工具總有個別人說是廣告,恰爛錢。。。我是真無語。。。

彩雲小譯這工具我用下來確實可以,而且翻譯質量挺高。缺點也很明顯,免費額度太少了,重度使用的話,只能開會員。不過,會員的價格也不貴,普通 VIP 一年也就 98 元。

另外,沙拉查詞這個劃詞翻譯外掛也很不錯,評價很高。試用了幾天沙拉查詞之後,我把之前用的 Mate Translate 這個類似的外掛給幹掉了。

效果如下,這個外掛支援多平臺的翻譯 api ,可以自行在後臺設定。

還有很多其他的功能比如單詞記錄、情景模式,用的不多,這裡就不做介紹了。

相關文章