12.28--Sean, it's fine. You should check this out.

oracle_ace發表於2007-12-28
Sean, it's fine. You should check this out.

肖恩,這個不錯。你應該過來看看。
----------------------------------------------------------------------
固定表達check it out,意思就相當於Take a look。比方你看到一幅畫蠻不錯的,你就可以說,Hey, Laura, you should check this out! 就是請人家過來看看。
“Check it out!”這句話在Georcery store(雜貨店)的宣傳語上也經常可以見到,在這裡,Check it out說的是,嘿,把我結帳帶回家吧,使用的是check out的另一個意思,結帳。如果說你在結帳時忽然發現你有些東西不想要了,你還可以說Check this off。(本句選自《小笨霖英語筆記本》)

 

來自 “ ITPUB部落格 ” ,連結:http://blog.itpub.net/12361284/viewspace-17287/,如需轉載,請註明出處,否則將追究法律責任。

相關文章