大家有沒有覺得,不管是php變數還是css的選擇器命名的時候,偏向用英文:
nav
layout
news
products
price
這些。
但是遇到一個特殊的變數,用英文不知道怎麼表達的時候,就想用拼音:
daohang
biankuang
xinwen
chanpin
jiage
但是,用拼音命名好後,越看越不是個變數,心裡各種糾結,又要改回英文。
找翻譯軟體,翻譯,但是英文名字又太長,又想改回拼音。
然後迴圈反覆。
不知道怎麼弄好,結果一下午就在命名的糾結上度過了。。。。。。
評論(3)