iOS 多語言化之痛

ShenYuanLuo發表於2018-07-17

本文首發在我的個人部落格: blog.shenyuanluo.com/ ,喜歡的朋友歡迎訂閱。

  1. 在對 iOS APP 開發時,不可避免需要對 APP 進行多語言化,特別是做 ODM 的開發,更需要實現 APP 國際化。
  2. 當訂單不斷的來時,意味著需要不斷地適配多語言化;此時就需要先把工程程式碼裡面已有的 Localizable.strings 匯出到 xls 文件,然後再給相應的翻譯部門或者外包翻譯公司進行翻譯。遺憾的是 Xcode 沒有提供便捷地把 Localizable.strings 匯出到 xlscsv 的功能(或者有而我並沒有發現。)最後,這一簡單而又非常繁瑣的工作就落在了 Comm+CComm+V 身上了;如果是一百幾十個還好,但如果是成千上萬的,那是得多大的工作量啊,寶貴的時間就這樣白白浪費了,而且還不能保證複製、貼上過程中不會出錯。
  3. 接了幾次多語言化適配的我,已經疲憊不堪,下定決心做個簡單的直譯器出來,來緩解工作量,同時節省時間成本。於是乎,SYStringsParser 就誕生了,歡迎大家下載體驗。。

解析 strings 檔案

解析 CSV 檔案

功能

  1. 便捷地把多個 Localizable.strings 檔案合併轉為一個 csv檔案。

CSV 轉 string 檔案

  1. 同時支援把 csv 轉化為多個 Localizable.strings 檔案。

string 轉 CSV 檔案

string 轉 CSV 檔案

  1. 同時支援去重,保證對同一 key 的翻譯唯一性。

去重

dmg下載

相關文章