阿里雲前端週刊-第20期

Houfeng發表於2017-08-15

推薦

1. 阿里電商架構演變之路

https://yq.aliyun.com/articles/161190

首屆阿里巴巴中介軟體技術峰會上,阿里巴巴中介軟體技術部專家唐三帶來“阿里電商架構演變之路”的演講,本文從阿里業務和技術架構開始引入,分別分享了阿里電商從1.0到4.0架構的演變之路,著重分析了分散式和異地多活的改變之路。

2. WebVR開發教程 — 深度剖析

https://zhuanlan.zhihu.com/p/28324884

最近WebVR API 1.1已經發布,2.0草案也在擬定中,在我看來,WebVR走向大眾瀏覽器是早晚的事情了,今天本人將對WebVR開發環境和開發流程進行深入介紹。

3. deeplearn.js:瀏覽器端機器智慧框架

http://www.infoq.com/cn/news/2017/08/deeplearn-js-Browser-machine-int

deeplearn.js最初由Google Brain PAIR開發,是一款基於硬體加速的開源JavaScript庫,可被用在機器智慧領域。該庫將高效能的機器學習構建模組引入到web開發領域。PAIR是People Plus AI Research的簡稱,意為“人+人工智慧研究”,目標在於“使AI更加註重人性”。通過deeplearn.js,可以實現在瀏覽器中訓練神經網路模型,也可在推理階段執行預訓練模型。

4. 阿里雲前端工程化方案 dawn

https://zhuanlan.zhihu.com/p/28397857

Dawn(後續將簡稱為 DN)是阿里雲前端團隊,新一代的前端構建工具,簡化並統一了針對開發人員的「命令列介面」,將開發過程抽象為有序的 6 個階段 + 1 個常用操作。不會因為工具本身的擴充套件,而擴充套件新的用法,統一、一致,免於記憶,通過 DN 建立的工程還將會結合 GitLab CI 進行持續整合。

其它

1. 原始碼拾遺 axios – 極簡封裝的藝術

https://zhuanlan.zhihu.com/p/28396592

本文分析了axios是如何通過樸素而簡單的方式,實現了網路請求封裝中的各種擴充套件功能。

2. Angular AOT編譯大型專案出現記憶體溢位瓶頸

http://www.infoq.com/cn/news/2017/08/Compile-project-memory-bottlenec

自2.0版本起,Angular就已支援了AOT(Ahead-of-time)編譯,該功能在伺服器端對程式碼進行編譯,這可以免去標準的JIT(Just-in-time)方式每次都在瀏覽器執行時進行編譯的消耗,優化了客戶端的渲染速度及程式碼的網路傳輸效率。同時谷歌還推出了Angular-cli工具,進一步簡化了Angular專案的管理、編譯過程。

3. 深入 React 動畫實踐

https://medium.com/react-native-training/react-animations-in-depth-433e2b3f0e8e

本文介紹了在 React 開發中多種建立動畫效果的途徑,包括了基於 React 元件狀態的 CSS 動畫、基於 React 元件狀態的 JavaScript 樣式動畫以及第三方依賴的 React Motion、Animated、Velocity-React 等庫。本文最後還討論瞭如何用 GreenSock 等經典強大的動畫庫來輔助 React 元件動畫開發。

4. 提高網頁可訪問性的十條建議

http://www.w3cplus.com/wai-aria/web-accessibility.html

這篇文章提供了十條有關於提高網頁可訪問性的指導原則,這些原則將保證提高你網站的可訪問性,引用全球資訊網(W3C)的創始人@Tim Berners-Lee一句話來說網路的力量是它的普遍性。作為靠製作網站謀生的人,我們有責任確保每個人都能更好接觸到他們。網頁可訪問性似乎是一項艱鉅的任務,但它確實比聽起來要容易很多,這十條網頁可訪問性準則旨在確保所有網站都是通用的。

5. HTML5按鈕元素新屬性

http://www.zhangxinxu.com/wordpress/2017/08/html5-button-formaction-formenctype-formmethod-formtarget/

本文介紹 HTML5 表單提交按鈕新增的 formaction 等 6 個屬性,以及它們在實際開發中的應用。

6. 前端國際化

https://github.com/sundway/blog/issues/9

國際化(Internationalization)通常在很多地方會用 i18n 代替,意思就是 I 加18個字母加 n。跟國際化還有一個類似的概念叫做本地化(Localization)通常用 L10n 表示。這是兩個比較接近的概念,它之間有什麼區別呢?W3C 的 Localization vs. Internationalization 這篇文件詳細了介紹了這一點,對國際化理解還不是特別清晰的強烈建議讀一下這篇文章。


相關文章