law和statute都是法律的意思。他們的區別在於:
law強調你要遵守法律。如:obey the law(守法)
statute區別於act和bill,表示該規定已經被立法機構批准實施。如:a statute requiring the use of seat belts(一部要求人們使用安全帶的法律)
順帶一提,act雖然也是被立法機構批准實施的法律,但是它不能被翻譯成法律,只能翻譯成法案。因為它往往是強調這幾條法律的來源,比如:The Clean Water Act(清潔水法案)。bill就區別就更大了,bill只是提案,尚未透過。
來源:
STATUTE Synonyms: 30 Similar and Opposite Words | Merriam-Webster Thesaurus
Act, Law, Statute, Bill 和 Legislation法律術語分析
如何區分美國法律中的statute和act - 知乎
本文由部落格園使用者madbunny創作,謝絕轉載!