portray和depict都表示對客觀情況進行主觀的、感性的描述。他們的區別很細微。
portray暗示寫這句話的人認為這段描寫只是作者的主觀認識,不一定代表客觀事實。(The novel portrays a strong female character. 小說塑造了一個堅強的女性角色。這是在說,這個女性角色堅強是作者的觀點。同樣的行為,不同的觀察角度得出的結論可能不同。比如一個人因為工作忙離婚了,你可以強調他事業很重要家人不理解他,也可以強調他對家庭漠不關心。如果你看到這兩種描述中的任何一種,你都可以說作者在portray,從而體現你的客觀態度。)
depict暗示描述人對客觀情況的描寫有畫面感,讓人印象深刻。比如你問對方甘地是個什麼樣的人,對方給你講“甘地丟鞋”的故事(前提是,你認為他不知道甘地戒色的故事,或者你不知道甘地戒色的故事);對方的行為,就叫depict。(he depicts Gandhi as a sacred hero.)如果你認為他兩個故事都知道,但是隻給你講丟鞋;或者你兩個故事都知道,他只知道丟鞋的故事,那都可以叫portray:he portrays Gandhi as a sacred hero.
describe很常用。通常是指客觀性強的描述,比如“身高一米七,黑頭髮”,這樣的客觀描述。但是上面的portray和depict你其實都能換成describe。只要你說明白了就行:he describes Gandhi as a sacred hero with a story that Gandhi ditched his remaining shoe when he realized that he couldn't get the missing shoe back. 因為describe並不包含depict和portray帶有的暗示,所以你必須給讀者明示。
來源:
Is there any difference between the words “portray” and “depict”? - Quora
portray/describe/depict Paris as a romantic city | WordReference Forums
本文由部落格園使用者madbunny創作,謝絕轉載!