推動“一帶一路”建設程式,提供多語種平行語料資料

景聯文科技發表於2023-02-06

“推進“一帶一路”建設的重要意義是要建立一個政治互信、經濟融合、文化包容的利益共同體、命運共同體和責任共同體,而語言多樣性引發的語音障礙被認為是合作過程中遇到的最大的挑戰之一。機器翻譯被認為是解決此難題的重要途徑,景聯文科技作為一家專業的資料採集標註公司,為機器翻譯提供高質量資料採集標註服務。”

推動“一帶一路”建設程式,提供多語種平行語料資料

共建“一帶一路”倡議是我國在新時期實行全方位對外開放的重大舉措、推行互利共贏的重要平臺,是我國參與全球開放合作、促進基礎設計建設和互聯互通、改善全球經濟治理體系、促進全球共同發展繁榮、推動構建人類命運共同體的中國方案。在“一帶一路”的倡議下,中國已同149個國家和32個國際組織簽署200多份共建“一帶一路”合作檔案,其中涉及12語系、28語族,約132種語言。掃除相互合作中由語言多樣性所引發的語言障礙是當前主要任務之一。

自“一帶一路”倡議提出以來,語言互通一直被認為是實現高質量合作的關鍵。隨著近年人工智慧和自然語言處理技術的快速發展,機器翻譯變得越來越高效。機器翻譯為代表的語言智慧技術在“一帶一路”經濟、政治、文化交流等方面發揮越來越重要的作用。

機器翻譯是利用計算機將一種自然語言轉換為另一種自然語言的過程,現已成為目前解決語言屏障的一種重要方法。機器翻譯大體上可分為兩類,即基於規則的機器翻譯模型和基於統計的機器翻譯模型。現在市場上常見的的機器翻譯產品基本都是基於統計的機器翻譯模型。基於統計的機器翻譯是以語料的應用為核心,需要藉助大量的語料,由經過劃分並具有標註的語料庫構成知識庫,主要以統計規律為主。

以機器學習為主的自然語言處理技術的高速發展依賴於底層大資料的豐富程度,基於統計的機器翻譯模型的訓練和調優需要含有大量樣本的語料資料集做基礎。資料作為人工智慧三要素之一,是實現應用落地的必要條件。資料的質量和多樣性將直接影響演算法模型的好壞,高質量的AI訓練資料越多,演算法模型的準確性就越好。因此,為機器學習演算法訓練與最佳化提供資料採集和資料標註服務成為促進人工智慧發展的重要環節。

推動“一帶一路”建設程式,提供多語種平行語料資料

景聯文科技作為長三角地區規模最大的AI基礎資料服務商之一,構建了全國27個省市直轄市全球52個國家的資料採集資源網路,儲備上萬人被採集者資源。針對不同需求的多語言語料採集專案,提供資料定製採集服務,擁有豐富的資料採集專案經驗及資料質量管控經驗,可以根據方案設計,對目標領域、場景的特定資料進行採集。

針對資料定製標註服務,景聯文科技建立了先進的資料標註平臺與成熟的標註、稽核、質檢機制,擁有多種類文字標註工具,可一站式解決多語言語料標註難題。標註平臺擁有實時量化的視覺化管理系統,包括資料集管理、專案管理、人員管理、供應鏈管理等內容,擁有全面的質檢流程,能夠有效提高人機協作效率,擴大產能,及時調整標註方案,做好逾期風險管控,準確把控資料質量問題;對全職採標團隊建立完善的人員培訓、管理體系,推出整套AI產業人才培養解決方案,分別開通理論課程、實訓課程、結業考試等培養專案,透過理論與實踐相結合為行業輸送高素質資料採集標註員。

推動“一帶一路”建設程式,提供多語種平行語料資料

景聯文科技在資料採集標註行業深耕多年,自有幾十個語種的大規模、高質量的平行語料資料,涵蓋自動駕駛、智慧醫療、智慧家居等領域,可為各類翻譯系統實現多語種之間無障礙互譯。

推動“一帶一路”建設程式,提供多語種平行語料資料

景聯文科技|AI基礎資料服務|資料採集|資料標註|假指紋製作|指紋防偽演算法

助力人工智慧技術加速數字經濟相關產業質量變革,賦能傳統產業智慧化轉型升級


來自 “ ITPUB部落格 ” ,連結:http://blog.itpub.net/70025739/viewspace-2934043/,如需轉載,請註明出處,否則將追究法律責任。

相關文章