談談redhat9 KDE的漢化(轉)

ba發表於2007-08-11
談談redhat9 KDE的漢化(轉)[@more@]筆者前不久裝了redhat9,進入kde發現其中文字型比以前確實有很多改進,除了字型有點淡之外,比起以前筆者的7.2,好看了不少,也許以後的某個版本不要我們動手漢化了.

1.先去掉xft的字型支援

a. 修改 /etc/bashrc檔案,加入 export GDK_USE_XFT=0

b. 執行qtconfig,選Fonts.將:

Enable Anti-Aliasen Font Stpport (Xft)

Anti-Alias Fonts by Default

前的"交差"取消,儲存退出.

2. 建立目錄:

筆者是這樣的 mkdir /usr/share/fonts/winfonts

3. 從 Windows 下拷出simsun.ttc、SimSun18030.ttc、tahoma.ttf及tahomabd.ttf到以上目錄,將simsun.ttc、SimSun18030.ttc改為ttf字型.

然後 ttmkfdir>;fonts.dir

修改fonts.scale使其與如下相似:

12

tahoma.ttf -misc-SimSun-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1

ai=0.3:tahoma.ttf -misc-SimSun-medium-i-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1

tahomabd.ttf -misc-SimSun-bold-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1

ai=0.3:tahomabd.ttf -misc-SimSun-bold-i-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1

:1:SimSun18030.ttf -misc-NSimSun_18030-medium-r-normal--0-0-0-0-m-0-gb18030.2000-1

SimSun18030.ttf -misc-SimSun_18030-medium-r-normal--0-0-0-0-m-0-gb18030.2000-1

:1:simsun.ttf -misc-NSimSun-medium-r-normal--0-0-0-0-m-0-gb2312.1980-0

:1:simsun.ttf -misc-NSimSun-medium-r-normal--0-0-0-0-m-0-gbk-0

:1:simsun.ttf -misc-NSimSun-medium-r-normal--0-0-0-0-m-0-iso10646-1

simsun.ttf -misc-SimSun-medium-r-normal--0-0-0-0-c-0-gb2312.1980-0

simsun.ttf -misc-SimSun-medium-r-normal--0-0-0-0-c-0-gbk-0

simsun.ttf -misc-SimSun-medium-r-normal--0-0-0-0-c-0-iso10646-1

4.然後 cat fonts.scale>; fonts.dir

5. 修改/etc/X11/XF86Config新增:

FontPath "/usr/share/fonts/winfonts"注意要新增在unix/:7100這一行前面。

再在module段中新增:

Load "xtt"

(注意註釋掉"load type1"和"load freetype"模組. )

像這樣:

#load type1

#load freetype

6. 修改/etc/fonts/fonts.conf,



< !-- Font directory list configured on Mon Sep 9 15:24:30 EDT 2002 -- >;

< dir >;/usr/share/fonts/winfonts< /dir >; #這是我們加上去的

< dir >;/usr/X11R6/lib/X11/fonts/Type1< /dir >;

< dir >;/usr/share/fonts< /dir >;

< dir >;~/.fonts< /dir >;

< dir >;/usr/local/zhfonts< /dir>;

 必需修改的第二處:

< !--

If the font still has no generic name, add sans-serif

-- >;

< match target="pattern" >;

< test qual="all" name="family" compare="not_eq" >;

< string >;Simsun< /string >;

< /test >;

< test qual="all" name="family" compare="not_eq" >;

< string >;Simsun< /string >;

< /test >;

< test qual="all" name="family" compare="not_eq" >;

< string >;Simsun< /string >;

< /test >;

< edit name="family" mode="append_last" >;

< string >;Simsun< /string >;

< /edit >;

< /match >;

此處的修改可讓不支援漢字的字型檔使用SimSun字型檔 .

< match target="font" >;

< test name="lang" compare="contains" >;

< string >;ko< /string >;

< /test >;

< edit name="hinting" mode="assign" >;

< bool >;false< /bool >;

< /edit >;

< /match >;

< match target="font" >;

< test name="lang" compare="contains" >;

< string >;zh< /string >;

< /test >;

< edit name="hinting" mode="assign" >;

< bool >;true< /bool >;# 去掉中文(zh)字型的平滑功能(將fale改成true)。

< /edit >;

< /match >;

重起Xwindow



再執行qtconfig,在Fonts選擇你喜歡的字型,這個時候就可以找到simsun了。儲存退出。

在KDE選simsun字型.



*****************************************************

附錄:

我把前面的方法稍作解釋

在fonts.dir檔案裡tahoma.ttf及tahomabd.ttf是用來顯示英文的

初學這可能對裡面的設定不理解

最上面的12意思是下面有12行

以ai=0.3:tahomabd.ttf -misc-SimSun-bold-i-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1 作為例子

ai=0.3意思是右傾斜0.3寬度,tahomabd.ttf是字型檔名(任你取名),misc是組織名這裡大概是微軟的意思吧,

SimSun是這個字型的真實明,(其實這裡我們騙了一下電腦,目的是用他來顯示英文),bold是粗體字,i是斜體字,(medium是普通字)

( r是羅馬體,)

0對應的是字型大小,這個系統會自動修改所以一般設為0,

0 點大小,同上.

0 X軸解析度,同上.

0 Y軸解析度,同上.

c 字間距為c,即一個漢字的距離,另外還有p,即英文字元距離

0 平均寬度,系統自動修改,所以一般為0.

iso8859-1是字符集,另外上面四種字型可以在windows中得到SimSun18030,可到微軟網站下載

後者xp中得到.大家沒必要裝SimSun18030,他只不過比simsun多了一些少數民族字元,而且他在xtt的驅動下沒有simsun好看,有點得不償失.

我們把FontPath "/usr/share/fonts/winfonts"放在unix/:7100的原因是使我們的設定在重起之後不被xfs字型伺服器還原.

xtt,freetype,type1,都是用來驅動truetype字型的,屬於系統模組,相比之下,xtt較好

大家可以發現redhat9的本地local是gb18030他是gb2312和gbk的擴充.增加了四位元組的編碼,目的是為了解決一些生、偏、難字的問題

支援全部中日韓(CJK)統一漢字字元

1.xmms顯示中文:

-misc-simsun-medium-r-normal--12-*-*-*-c-*-gb2312.1980-0,fixed

2. 在用mozilla作瀏覽器時注意選字符集gb18030或gbk.因為gb2312對有些生坯字不能顯示.

來自 “ ITPUB部落格 ” ,連結:http://blog.itpub.net/10617731/viewspace-947675/,如需轉載,請註明出處,否則將追究法律責任。

相關文章