Pilot入耳式無線耳機:可進行實時語音翻譯

佚名發表於2016-09-19

不會外語的你,是不是很擔心出國旅遊呢?一想到買個東西,逛個公園,吃個飯什麼的,都不知道對方說的是什麼,尷尬症一下就犯了。

不會外語還在用谷歌翻譯?醒醒啊,都21世紀了

只有在出門的時候才會發現,谷歌翻譯這東西真好啊!

大哥,都什麼年代了,你還在用谷歌翻譯??我給你推薦個“只活在機器貓動畫片裡面的裝置吧”。

不會外語還在用谷歌翻譯?醒醒啊,都21世紀了

想象一下耳邊時刻有一個同聲傳譯是什麼感覺,這樣就算是出國旅遊不會外語也完全不用擔心了。這款名為Pilot的入耳式無線耳機,而它的與眾不同之處在於能夠實時進行語音翻譯。

不會外語還在用谷歌翻譯?醒醒啊,都21世紀了

Pilot採用了貼合耳廓的入耳式設計,不規則的多邊形主體輕便小巧,日常佩戴不用擔心掉落,而紅黑白三色設計也是足夠時尚。

Pilot的開發商Waverly Labs將穿戴科技和機器翻譯一同融入在這款小耳塞中,配合雙重降噪麥克風和手機客戶端,Pilot能夠準確識別出使用者所說的是何種語言並將其翻譯為目標語言然後直接播放出來,真是將自動翻譯的易用性做到了極致。

不會外語還在用谷歌翻譯?醒醒啊,都21世紀了

值得一提的是,雖然是一款眾籌產品,但包括The Verge、Mashable以及Forbes等在內的多家國外媒體都將其形容為科幻小說裡才有的黑科技。

不會外語還在用谷歌翻譯?醒醒啊,都21世紀了

除了一對一的實時語音翻譯功能以外,Pilot在離線模式下依然能夠進行簡單的基本翻譯,而如果是在會議模式下,面對多種不同語言Pilot依然表現出色。當然在不需要翻譯時,你拿它來聽音樂也沒有問題。

目前Pilot已經在Indiegogo上籌得超過300萬美元,是目標金額的30多倍,而199美元(約合人民幣1327元)的眾籌價格對於藍芽耳機來說並不算太貴,更何況它還能翻譯呢!

不會外語還在用谷歌翻譯?醒醒啊,都21世紀了

需要注意的是,首批Pilot將在明年5月正式出貨,上市時就將支援英語、西班牙語、法語、義大利語和葡萄牙語,而到秋天還會有更多語言加入進來。

相關文章