Advanced-Swift中文版

bestswifter發表於2018-01-03

最新動態

2.1

到目前為止,只剩下最後兩章沒有翻譯整理,但我也不打算繼續下去了。這並非虎頭蛇尾,主要是考慮到最後兩張知識性不強,主要是實戰,所以翻譯、學習的價效比太低。而且由於需要準備校招面試,也無法再抽出大量時間了。

這一個多月來受益匪淺,但無奈水平太差,無法給讀者帶來準確、優秀的翻譯。再次向所有支援我的讀者表示感謝和抱歉。接下來,我會維護一個Swift和iOS開發的專題,每週五更新,精選幾篇優秀的swift和ios開發的部落格,歡迎關注:每週學點Swift

#背景介紹 《Advance Swift》是由objc.io出版的一本深入介紹Swift特性的書。

目前,《Advance Swift》還沒有完成,作者僅放出了預覽版(2015.10.15),並且宣告會在2015年底前寫完。預覽版和最終版有一些區別,我會先根據預覽版翻譯,等最終版放出後再及時更新。如果你發現文章有錯別字、語義不通順、翻譯不當等問題,請及時留言或私信我,我們共同打造一個高質量的Swift專題。

#如何閱讀譯文

首先,這不是一個總結性的文章,只是對原作的翻譯,所以如果讀者希望快速通讀全文然後有所收穫的話恐怕就要失望了。我的建議是認真的逐行閱讀,體會一下外國人是怎麼分析某一個技術的原理以及使用的。

感覺作者的風格偏向於口語化、生活化(我沒怎麼讀過英文原著,不太清楚一般的技術類書籍的寫作風格)。具體來說就是比較囉嗦,重複的地方比較多。為了尊重原著和作者,我基本也就照著翻譯了。

這本書給我的另一個感覺是,經常突然提出一個晦澀難懂的定義或解釋。我已經盡力讓它容易理解,但有些時候也不得不感慨於文字的蒼白無力。好在一般這種情況下都會有程式碼舉例說明,所以讀者可以耐心一些,不要著急,先看完程式碼或譯者注部分(如果有的話),再回頭重新理解一下之前的概念。

每篇譯文的最後基本都有“譯者注”部分,這主要是對書中知識的補充、解釋,以及我自己的理解。強烈建議讀者閱讀。如果標記不明顯的話,可以全文搜尋“[1]”這樣的關鍵字。

#章節目錄

######如果有超連結說明該文章已翻譯,歡迎收藏或RSS訂閱:

相關文章