疫情過後,時隔半年,全國各大高校陸續開學復課,再次回到學校的大學生們也將投入到緊張的學習中。對於高校學生而言,看英文文獻、翻譯文件是學習過程中的頭疼環節。近日,為助力高校的國際化教學與學術研究,網易有道和廈門大學圖書館達成合作,廈門大學全體師生可以免費通過有道文件翻譯功能對各類英文研究資料進行翻譯。

(圖示:廈門大學圖書館官網首頁)

高質量的學術研究資料作為研究能力提升的基礎,一直是高校師生工作和學習的重點。此次,網易有道為廈門大學全體師生提供高效、便捷的學術文件翻譯與服務,並且每月還可以免費匯出任意2篇文件。具體而言,廈大師生可以在每月1號直接從校園圖書館主頁的“有道文件翻譯”入口進入、通過個人校園賬戶領取權益,使用該功能。

據瞭解,有道文件翻譯採用了網易有道公司自主研發的神經網路翻譯引擎,通過翻譯技術和pdf解析技術,可以智慧處理多樣式混合排版的文件,並能夠完整的提取出表格、公式等資訊。

具體操作上,個人與企業使用者可以登陸有道文件系統、一鍵批量上傳目標檔案,選擇語言方向之後即可快速到處譯稿,同時還可以精準保留原文排版。有資料顯示,有道文件翻譯的“極速翻譯”功能,一秒可以處理超過4000字,中英翻譯質量堪比英語專業八級水平。

(圖示:有道文件翻譯使用者操作介面)

為了滿足使用者對不同文件、個性化翻譯需求,有道文件翻譯系統目前可以支援包括pdf、word及ppt的文件型別,複雜排版可統一格式,並支援多文件同步處理。此外,有道文件翻譯還內附對照功能,使用者開啟此功能後,可以在系統裡逐句對照原文跟譯文匹配檢視。目前有道文件翻譯支援的語種為中英互譯,後續將會擴充更多小語種與中文的互譯。

“網易有道提供的文件翻譯對於廈門大學師生來說,是及時雨。高效、便捷的實時翻譯可以幫助我們的老師和同學們在日常的教學和科研工作中取得更好的成果。”廈門大學圖書館資訊科技部主任肖錚說到。隨著高校“雙一流”建設的推進,國際化日益成為我國頂尖高校的重要發展方向,也成為師生工作學習的日常。可以看出,此次廈門大學引入有道文件翻譯功能,是其增強國際化教學與學術研究能力的創新之舉。

除此之外,廈門大學圖書館此前已引入人工智慧標杆硬體——有道詞典筆,一款高效、便捷的查詞學習硬體,獲得廣大師生的一致好評。據瞭解,為推進全國大中小學校資訊化建設,有道詞典筆自2019年8月上市後已先後入駐了中國人民大學、南開大學、北京外國語大學、杭州第二中學、臨川第二中學等全國24所知名大學與中學。本次,網易有道與廈門大學圖書館的合作,正是其支援我國校園建設的重要舉措。未來,網易有道公司將繼續為我國高校國際化、資訊化發展工作提供持續不斷的技術與產品支援。