098、月夜
唐●杜甫
今夜鄜州月,閨中只獨看。
遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧雲鬟溼,清輝玉臂寒。
何時倚虛幌,雙照淚痕幹。
【現代詩意譯】
月夜
今夜,
鄜州的月亮,
是那麼的明亮皎潔,
卻只有妻子獨自一人觀賞。
我在遙遠的他鄉,
思念著幼小的兒女們,
可惜他們還小,
不懂母親思念遠方親人的心情。
香濃的霧水啊,
沾溼了妻子的秀髮,
清冽的月光,
照映著她雪白的雙臂。
什麼時候,
能和她一起倚著窗帷賞月,
讓這月光,
照幹我們的淚痕呢!