Linux亂碼轉換(二)

longer3281發表於2016-01-13
下面介紹另外一種亂碼轉化方法
下面使用 Hadoop權威指南.txt 實驗
1)我們可以用另外一種轉換方法,使用linux工具gedit(可以 yum install gedit安裝)。
Hadoop權威指南.txt檔案windows下面的內容:
在這本《Hadoop權威指南(第3版)》即將出版之際,我十分高興地再次向廣大讀者推薦這本書。
  一本書的價值最重要的是取決於它的用途。今天,開源的Hadoop已經成為研究大資料十分重要的平臺,
在我國已經形成一個龐大的Hadoop使用者社群,他們對學習、掌握和提高Hadoop提出了很高的需求,
《Hadoop權威指南(第3版)》恰好滿足這樣的需要,其用途和價值不言而喻。這一點也可以從下面的事實中得到佐證:
從2011年年底出版至今,本書的第2版已經實現了12次印刷,擁有近3.5萬名讀者並連續兩年位列專業圖書暢銷榜榜首。
  一本書的價值還來自於它的內容。原著是用英文寫作的,它的內容組織得當,思路清晰,緊密結合實際。
但是要把它翻譯成中文介紹給中國的讀者,並非易事。它不單單要求譯者能夠熟練地掌握英文,還要求他們對
書中的技術性內容有深入、準確的瞭解和掌握。從這兩點來審視,本書的譯者團隊完全足以勝任。作為大學老師,
他們不僅在大資料領域從事一線教學和科研,同時還負責指導研究生從事資料庫方面的研究。從 2006 年開始,
他們就在計算機叢集上部署了Hadoop併成功完成了很多項研究。在這幾年的工作過程中,他們對Hadoop及其應用
開發有著深入的理解和認識,這是本書翻譯質量有保證的重要前提。
  經過再一次升級、修訂和更新,值此《Hadoop權威指南(第3版)》出版之際,我衷心地希望這本書繼續為廣
大讀者帶來更高的學習價值,更友好的閱讀體驗。

2)cat /root/demo/Hadoop權威指南.txt
??????Hadoop??????(??3??)??????????????????????????????????????????顣
?????????????????????????????????????????????Hadoop???????о???????????????????
?????????γ?????????Hadoop??????????????????????????Hadoop????????????
??Hadoop??????(??3??)???????????????????????????????????????????????????????????е???????
??2011??????????????????????2??????????12????????н?3.5?????????????????λ??????鳩?????????
????????????????????????????????????????д??????????????????????·?????????????????
????????????????????????й?????????????????????????????????????????????????????????
???е???????????????????????????????????????????????????????????????????Ρ????????????
???????????????????????????????У?????????????о?????????????????о????? 2006 ?????
??????????????????????Hadoop????????????????о???????????????????У??????Hadoop??????
???????????????????????????????鷭???????б??????????
????????????????????????????????Hadoop??????(??3??)??????????????????????????????
?????????????????????????????????顣

3)檢視一下linux系統的語言環境設定 
#echo $LANG
en_US.UTF-8
英文
4)將其設定成中文
# LANG=zh_CN.utf8

5)用gedit開啟
# gedit Hadoop權威指南.txt


6)另存該檔案


7)點選另存為,顯示如下對話方塊。檔名設定為:Hadoop權威指南gedit.txt,字元編碼選擇: “當前語系(UTF-8)”,然後儲存。

8)新起一個Terminal視窗,切入 /root/demo下
開啟 Hadoop權威指南gedit.txt 檔案

# cat Hadoop權威指南gedit.txt
在這本《Hadoop權威指南(第3版)》即將出版之際,我十分高興地再次向廣大讀者推薦這本書。
  一本書的價值最重要的是取決於它的用途。今天,開源的Hadoop已經成為研究大資料十分重要的平臺,
在我國已經形成一個龐大的Hadoop使用者社群,他們對學習、掌握和提高Hadoop提出了很高的需求,
《Hadoop權威指南(第3版)》恰好滿足這樣的需要,其用途和價值不言而喻。這一點也可以從下面的事實中得到佐證:
從2011年年底出版至今,本書的第2版已經實現了12次印刷,擁有近3.5萬名讀者並連續兩年位列專業圖書暢銷榜榜首。
  一本書的價值還來自於它的內容。原著是用英文寫作的,它的內容組織得當,思路清晰,緊密結合實際。
但是要把它翻譯成中文介紹給中國的讀者,並非易事。它不單單要求譯者能夠熟練地掌握英文,還要求他們對
書中的技術性內容有深入、準確的瞭解和掌握。從這兩點來審視,本書的譯者團隊完全足以勝任。作為大學老師,
他們不僅在大資料領域從事一線教學和科研,同時還負責指導研究生從事資料庫方面的研究。從 2006 年開始,
他們就在計算機叢集上部署了Hadoop併成功完成了很多項研究。在這幾年的工作過程中,他們對Hadoop及其應用
開發有著深入的理解和認識,這是本書翻譯質量有保證的重要前提。
  經過再一次升級、修訂和更新,值此《Hadoop權威指南(第3版)》出版之際,我衷心地希望這本書繼續為廣
大讀者帶來更高的學習價值,更友好的閱讀體驗。

以上顯示皆為中文,不在有亂碼。



來自 “ ITPUB部落格 ” ,連結:http://blog.itpub.net/9606353/viewspace-1976014/,如需轉載,請註明出處,否則將追究法律責任。

相關文章