谷歌已經共享了一些非常有趣的統計。目前,谷歌翻譯的每月活躍使用者有2億,其每天翻譯文字的量相當於100萬冊圖書。最常用服務便是谷歌的Chrome瀏覽器提供的自動翻譯功能,在幾秒鐘內便可幫助使用者翻譯整頁的文字。同時,谷歌聲稱,這些使用翻譯功能的使用者,92%來自美國以外。

谷歌翻譯的特聘研究員Franz Och今天介紹了該產品的歷史:

2001年,Google開始提供可以翻譯英語和八種語言互譯的功能。它採用了當時國家的最先進的商業機器翻譯(MT),但翻譯質量不是很好,而在最初幾年也沒有進行改善。2003年,少數的Google工程師決定以提​​高翻譯質量為目標,並加入更多的語言。此專案在尋找一種新方法,以通過資料來進行機器翻譯,而這個資料驅動的方法在谷歌翻譯中取得了良好的成果。

隨著服務的擴充套件,谷歌希望讓人們能夠通過它來分享和工作,無論你在哪裡或你說的是什麼語言。它可以幫助人們快速溝通,藉助谷歌翻譯,希望將所有的資訊變為使用者普遍可理解的有用資訊,而無需考慮是什麼語言。