導讀:只有IT職業人士才能欣賞極客幽默。Alan Norton 在本文分享了幾則IT幽默故事,還有一些和IT不相容的幽默故事。本文由伯樂線上李盛輝編譯,如需轉載,請參照文後版權說明。
不管你把它稱為“極客幽默”,還是“IT幽默”,有一類IT職業人士傳述的幽默,只有他們自己才能理解和欣賞。IT幽默有以下幾類:
- 老套的
- 聰明的
- 傻傻的名字
- 一語雙關
- 戰爭故事
注意!工作上的幽默可能會職業生涯走向終點,也許你會人頭落地——在你講低階笑話的時候,任何結果都是可能發生的。
老套的幽默
一大堆IT笑料圍繞著服務檯轉。我最近看過的英國喜劇《IT狂人》,聽到這個老套的IT發燒友的玩笑:“你試過重啟電腦嗎?”
有一個老套的關於陳腐使用者故事:“我們部門裡一位女士給我打電話說她的鐳射印表機壞了。我走了超過四分之一英里的路去檢視原因。當她在試圖說明問題的時候,我注意到印表機並沒有插 電。問題解決了。還好,她是一位非常年輕漂亮有魅力的美眉。”
聰明的幽默
你打電話請求幫助,一個帶著濃厚俄羅斯口音的人接聽了電話。你為了使他高興,開玩笑問他是否有孩子。他說“是的!”你說“你的孩子最先學會的幾句話是不是’是的’’是的’?”
傻傻的名字
我曾工作過的一個公司的MIS部門發行時事通訊月刊。月刊的名字是:《MIS Information newsletter》。每當我把它從郵箱取出來的時候總會笑出聲來。你只有看著一些計算機語言的名字才會意識到IT人士有一種異乎尋常的幽默感:
- Joy 愉悅
- BLISS 幸福
- Hope 希望
- Limbo 遺忘
- MAD 瘋狂的
- Boo 喲
- Goo 感傷
- MOO 鳴叫
- SNOBOL SNOBOL語言
- Snowball 雪球
- Boomerang 自作自受
- Groovy 絕妙的
- Linoleum 油布
- MUMPS機械裝置微處理機系統
- Pizza 披薩
- Racket 喧嚷
- Squirrel 松鼠
- Puns 俏皮話
(注:MIS 是 “Management Information Systems”的縮寫,意為“管理資訊系統”)
在管理層會議上,主要的領導花了20分鐘介紹了“新模式”。我告訴他,我認為他對於模式的概念僅僅值20美分。會議室內幾乎所有人都笑了。笑不出來的那些人中的一個是誰?你猜對了,是我的經理。就在那一剎那,我彷彿看到了我的職業生涯將圍繞著瓷質的廢氣裝置打轉。
戰爭故事
與呆呆的使用者一起工作的IT職業人士難免有一大堆可以和大家分享的戰爭故事。我最喜歡的一個故事來自Daniel.Muzrall:“我走了過去,凝視 3.5寸的軟碟機。他的磁碟……一塊整齊摺疊的5.25寸軟盤卡在那裡。如果軟盤插不進去,我就用力把它插進去。如果還是不行,我就用錘子把它敲進去……”
一些和IT不相容的幽默型別
幸災樂禍
從別人的不幸中獲得樂趣,或者幸災樂禍,是我們最好留在家裡的幽默之一。例如,當你告訴你的客戶,他的伺服器被黑客攻擊,所有資料都丟失了的時候,他一定不覺得好笑。你覺得很高興,忍不住笑了出來,是因為這個客戶在上個星期由於你過分強調安全性而指責過你。
諷刺性幽默
你也應該避免去挖苦別人。對於你的聽眾而言,諷刺性幽默被認為是粗魯的,而且一點都不好笑。
服務檯:“您好,我是Jonathon,有什麼可以為您效勞?”
(急瘋了的)顧客:“我想我的硬碟壞了。”
服務檯:“別擔心,我們會馬上叫人去你那看看。您有做備份嗎?”
顧客,現在咆哮得更厲害:“沒有!你得幫我!”
服務檯諷刺地說:“我們得好好準備,不是嗎?我猜您再也不是一名男童子軍了吧?我們想想好的一面吧:如果硬碟壞了,您就不用去擔心清理那些舊檔案和郵件了。”
鬧劇幽默
理想的鬧劇笑話幾乎肯定會有損你努力營造的專業形象。你只是沒有看到太多的IT人士把筆式掃描器擱在鼻子上,然後到處亂竄,或者敲打某人的頭。也許“可 接受的”IT鬧劇幽默的最好例子是一隻鴨子用大錘打破電腦的動畫片。然而這個可接受的例子是在動畫片中,你努力笑出聲來,不過你的老闆或許不覺得有趣。
最後……
對於計算機技術行業本身精選的那些瘋狂卻令人發笑的縮寫詞,你能夠說什麼呢?很多年前,“MIS”就已經是人們在使用的縮寫詞了。有人會說MIStake 嗎?現在它被稱作IT,很難有改進的了。IT允許使用的精巧標語“這就是IT”作為它的口號。我們接下來會看到什麼無聊的命名呢?資訊計算機知識 (Information Computer Knowledge)、商業資訊科技( Business Information Technology)和電腦硬體(Computer Hardware)怎麼樣?實際上,我們想一下,那些縮寫詞或許比MIS或者IT更加合適。
如果你有幽默感的話,你一定會愛上那些瘋狂和滑稽的IT男女。怎麼樣?你有幽默感嗎?分享一下你在IT工作中利用幽默的故事吧。
譯文連結:http://blog.jobbole.com/1407/
【非特殊說明,轉載必須在正文中標註並保留原文連結、譯文連結和譯者等資訊,謝謝合作!】