出國就醫不用慌,日本推出“醫用語音翻譯系統”

行者武松發表於2018-03-01

這不就是傳說中的同聲傳譯嗎?!

問:出國旅遊最怕什麼?

答:語言不通!

問:比無法交流更棘手的事是什麼?

答:語言不通的同時還生病了!

沒錯,出國旅遊最怕碰到的意外就是生病了。一旦你去看病問診,難免就會需要和別人描述症狀。但是對於大部分遊客來說,純粹都是語言無能的小白。

出國就醫不用慌,日本推出醫用語音翻譯系統

針對上述情況,作為旅遊大國的日本就醫療溝通問題推出了一套基於人工智慧技術的解決方案。日本情報通訊研究機構(NICT)與富士通聯合推出了一種醫用多語種語音翻譯系統,並且目前該系統已經進入了應用試驗階段。

由於醫療領域擁有大量的專業名詞,而且對用詞準確性的要求很高,所以NICT對該系統識別度的精準性進行了提高。

即使是在周圍人聲週期性強,噪聲大的環境下,系統也能準確識別出使用者的聲音,甚至還可以自動識別出起始語言的種類。與此同時,系統能做到在兩種語言中進行自動切換,節省了反覆切換的繁瑣。

另外,針對醫療溝通的特殊性,NICT還在多語種語音翻譯軟體VoiceTra技術的基礎上,豐富了醫療專業用語,並且增加醫療對話模式加以完善,實現了全新的升級版語音識別及機器翻譯系統。

據悉,NICT和富士通計劃通過本次實驗來確認該翻譯系統的有效性,並收集更多對話資料以為下一次迭作準備。

原文釋出時間:2016-09-12 16:43
本文作者:陳李
本文來自雲棲社群合作伙伴鎂客網,瞭解相關資訊可以關注鎂客網。


相關文章