中國特色詞彙漢譯英 - J

zhyuh發表於2005-04-01
J部分[@more@]

J.
    
    機場建設費 airport construction fee
    機構臃腫  overstaffing in organizations (government)
    基本路線要管一百年 The basic line must be followed unswervingly for a very long time to come.
    基本國情 fundamental realities of the country
    基層民主 democracy at the grassroots level
    基層組織 organizations at the grass-roots level
    基因工程 genetic engineering
    積壓產品 overstocked commodities (inventories)
    績優股 blue chip
    激烈競爭 cut-throat competition
    吉尼斯世界記錄 Guinness (Book of Records)
    吉祥物 mascot
    緝毒隊 narcotics squad
    緝私力量 the forces engaged in the fight against smuggling
    集體婚禮 collective wedding ceremony
    集中精力把經濟建設搞上去 go all out for economic development
    計劃單列市 city specifically designated in the state plan
    計劃生育責任制 responsibility system of family planning
    計算機中央處理器 central processing unit(CPU)
    記者席 press box
    “既成事實“ fait accompli (noun)
    技術產權交易所 technology equity market; technology property right exchange
    技術下鄉 spread technological knowledge to farmers
    嘉賓 distinguished guest, honored guest
    加班 work extra shifts
    加密 encrypt
    加強輿論監督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion
    家庭聯產承包責任制 the household contract responsibility system
    家族企業 family firm
    假唱 lip-synch
    假動作 deception, feint
    甲骨文 inscriptions on oracle bones
    假日經濟 holiday economy
    堅持統一,反對分裂,增加了解,化解歧見 persist in reunification, oppose separation, increase understanding and iron out differences
    監督部門 watchdog
    尖端產品 highly sophisticated products
    剪綵 cut the ribbon
    剪刀差 the scissors gap between the prices of ... and ...
    減負 alleviate burdens on sb.
    減速玻璃(汽車)decelerating glass
    減員增效 downsizing for efficiency; cut payroll to improve efficiency
    江南水鄉 the south of the lower reaches of the Yangze River
    講誠信,反欺詐: honor credibility and oppose cheating
    腳踩兩隻船 sit on the fence
    腳踏實地 be down-to-earth
    僥倖球 fluke
    教學法 pedagogy; teaching method
    教育部社政司 Social Science Research and Ideological Work Department of the Ministry of Education
    介面 interface
    街道企業 neighborhood enterprise
    街心花園 park at an intersection; garden in the city center
    節奏布魯斯音樂(RMB音樂) rhythm blues
    解放生產力 emancipate the productive forces
    解放思想、實事求是的思想路線 ideological line of emancipating the mind and seeking truth from facts
    解困基金 anti-poverty funds
    結售匯制度 the system of exchange, settlement and sales
    戒毒所 drug rehabilitation center
    戒急用忍 overcome impetuosity and exercise patience
    金本位 gold standard
    金邊債券 gilt-edged bonds
    金剛經 Vajracchedika-sutra
    金降落傘 golden parachute
    金融電子化 computerize financial services
    金稅工程 Golden Tax Project
    緊箍咒 inhibiting magic phrase
    緊密型企業集團 tightly-knit groups of enterprises
    緊追 cling to, shadow, thunder on one’s trail
    近海漁業 offshore fishery
           近水樓臺先得月 First come, first served; A water-front pavilion gets the moonlight first--the advantage of being in a favored position.
      進出口商會 chamber of import and export trade
      進口滲透 import penetration
      禁漁期 closed fishing seasons
      禁止在任何地方、任何環境進行一切方式的釋放核能的核武器試驗保爆炸 prohibit any nuclear weapon test explosion which releases nuclear energy at any place and in any environment
      經常專案順差favorable balance of current account, surplus of current account
      經常性貸款 commercial lending
      經常性支出 running expenses
      經濟林 cash tree
      經濟全球化 economic globalization; economic integration
      經濟失調指數 misery index
      經濟頭腦 commercially minded people; people with business sense
      經營管理高度科學化的現代化大企業 modern big enterprise with highly scientific management system
      精簡機構 streamline government organs
      精品 competitive products
      京劇票友 Peking Opera fan
      京劇人物臉譜 types of facial make-up in Beijing opera
      景泰藍 cloisonné
      敬業精神 professional dedication; professional ethics
      勁射 power shot
      九五攻關 State Key Task 95
      居委會 neighborhood committee; residents’ committee
      區域網 local area network (LAN)
      舉報電話 informants’ hot-line telephone
      拒載 refuse to take passengers
      君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
      竣工式 completion ceremony

來自 “ ITPUB部落格 ” ,連結:http://blog.itpub.net/207/viewspace-794682/,如需轉載,請註明出處,否則將追究法律責任。

相關文章