全球最大線上翻譯公司 One Hour Translation與谷歌Google Consumer Surveys的調查發現,在中文網站購物的美國消費者比例很低,只有15%的受訪者稱去年在中文網站上購物過。
此次調查對9個國家的消費者進行了訪問,除了美國還包括:英國、澳大利亞、加拿大、德國、法國、西班牙、日本和巴西。調查提出的問題為:“你去年有從中文網站購物過嗎?”
據結果顯示,16%的加拿大消費者去年在中文網站上購物過。在歐洲,英國、德國和法國的這一人數比例分別為11%、12%和15%,西班牙相對較多,有28%的人從中文網站上購買過東西。17%的巴西人從中文網站上買過產品,另外有23%的澳大利亞消費者在中文網站購買過,日本的比例相對很低,只有4%。
平均15.5%的受訪者稱從中文網站上買過東西,沒有買過的人佔84.5%。
“我們的調查顯示中文網站剛剛在美國市場起步,”One Hour Translation的聯合創始人及首席營銷官Yaron Kaufman說道,“中文網站的營銷人員需要找到有效的方式,制定本地化的網站和營銷策略,從而擴大在美國以及全球的市場份額。包括我們在內的很多調查都發現,全球的消費者更希望網站使用他們自己的語言。”
自 雨果網