jQuery實戰(第2版)小編手記

丁曉昀發表於2011-12-20

前端的同學看過來,看過來。Manning出版社的“In Action”系列強勢迴歸,這次是jQuery!

首先說明一下,本書雖是一本基礎教程(圖靈還要出一本《jQuery基礎教程(第3版)》@李鬆峰 老師翻譯,質量保證,敬請期待),但讀者多少還是要有點兒JavaScript、DOM和CSS基礎。本書的上一版是2009年出版的,基於jQuery 1.2版本。時隔兩年,jQuery目前的最新版是1.7.1。隨著每個主要版本的釋出,jQuery都會更新很多定製事件、名稱空間、函式,這還不算jQuery UI。這兩年jQuery UI逐漸發展成熟,受到了越來越多Web開發人員的關注,這版新增了3章,專門介紹這些內容。

jQuery實戰(第2版)基於jQuery1.4版本,在上一版的基礎上更新了1.2至1.4版新增和修改的內容,所有程式碼示例也進行了相應的更新。和第一版一樣,這一版也提供了獨特的實驗室頁面(可互動網頁),你可以在實踐中觀察jQuery方法的玄妙之處。(當然你也可以使用Firefox的Firebug,這個內容超出本書範圍,不詳述。)

各層次的Web開發人員都可以讀讀這本書,不用從頭寫那些原始的、依賴瀏覽器的客戶端程式碼,像JS大牛一樣隨心所欲地進行Web開發。

關於本書的宣傳就此打住(市場部的同學別拍我~),本書編輯了一個多月,小編我還想羅嗦幾句(實在不吐不快)。哎,小編我實在很懷疑本書原著者的肺活量,原文的英文句子都特別得長,反正我是一口氣讀不下來,我估計譯者可能也很有感觸,有時受到原文的影響,譯者翻譯過來的語句子也是長長的,這一個月編輯下來,小編的主要工作是拆句子,又怕把意思搞錯,十分糾結、凌亂。小編水平有限,還要向老編們多學學,真不想一直這麼糾結了,徐可可老師的中文課還要多聽啊。不過總體還好,大部分句子譯者都處理得不錯。編輯之餘,我還用Firebug玩了幾個書中的實戰專案,真是很有意思,jQuery讓Web頁面更像桌面應用了。

這裡還感謝一下譯者,指出了原書中的多處錯誤,有些錯誤在Manning網站的勘誤中都沒有提到。譯者真是對讀者負責的好同學!譯者是以譯者注的方式給出的,小編是在正文中直接更正了。小編想,讀者辛苦讀完一段話,突然發現譯者注中說這段話有錯,會不會有點受打擊?

喋喋不休地嘮叨半天,浪費了太多寶貴時間。下面準備從編輯部老編手裡把李鬆峰老師譯的那本《jQuery基礎教程(第3版)》搶過來看。(不會已經被搶了吧?)

以上。

相關文章