圖靈成立七週年——圖靈書與翻譯事

姚琪琳發表於2012-06-08

讀過的圖靈書

  • 誤區
  • 測試驅動開發的藝術
  • Scala程式設計
  • HTML5高階程式設計
  • 羅素的故事
  • jQuery基礎教程
  • 黑客與畫家
  • C#高效程式設計
  • 番茄工作法圖解
  • .NET設計規範(第二版)
  • Effective C#
  • More Effective C#
  • C#和.NET 2.0實戰
  • 設計模式沉思錄
  • LINQ實戰
  • 修改程式碼的藝術
  • 軟體框架設計的藝術
  • JavaScript高階程式設計(第二版)
  • 漫畫生命史話
  • MongDB權威指南
  • 程式設計人生
  • 軟體隨想錄
  • 領域驅動設計與模式實戰
  • C#本質論

從圖靈那裡拿來的書就更多了,不過很多都還沒看。相信這個列表會越來越長的。

譯者二三事

目前為止,一共翻譯過三套圖靈書籍:

  • 深入理解C#(第二版)
  • C#與.NET 4高階程式設計(第5版)
  • ASP.NET 3.5揭祕(卷1)、(卷2)

這三套書裡,後兩個的語言是十分淺顯的,最快一天翻譯近20頁沒有問題。特別是《C#與.NET 4高階程式設計(第5版)》,全書1000多頁,我翻到最後發現,我的工作幾乎佔到了全書的50%,但譯起來一點也不累。眼睛盯著原文,腦子不斷思考,手指在鍵盤上飛舞……

但《深入理解C#(第二版)》讓我傻了眼。它是這三套書裡我的工作比重最少的,卻是耗時最長的,有時一天連一頁也啃不下來。當時感覺這個老外為什麼用這麼彆扭的語言寫書啊。現在等到書已出版,我靜下心來再閱讀原文,才發現它是如此行雲流水,而我的譯文又是如此蹩腳……


這次就先寫這麼多吧,關於翻譯的經驗,以後再專門寫文章論述。

相關文章