使用圖靈社群線上提交譯稿的體驗

acid-free發表於2012-08-01

到目前為止,已用圖靈社群的線上編輯系統提交了兩次譯稿。總結如下:

  1. 社群最好能儘快完善一個譯稿編輯模板。以前使用Word提交譯稿時,用了圖靈提供的中耕模板,省了很多事。現在每次編輯都要考慮該把注意設成什麼格式,腳註設成什麼格式。要是有個可參考的模板就方便了,比如譯者注可這麼寫1
  2. 譯者或作者可根據每章的內容多少,靈活採用按節分篇還是按章分篇的提交方式。如果每章內容不多,則無需按節分開,全章放成一篇更方便。否則看著寥寥數字的一節內容很彆扭。
  3. 如果Markdown能根據每篇的header level自動生成有序TOC,並支援點選TOC中條目自動跳到該條目內容開始處就方便許多了。
  4. Markdown遇到表格就卡殼了。這是死角。我每次都只好手動寫htmltable標記。
  5. 平時編輯文件時,還是用桌面系統上的Markdown編輯器順手。Mac OS X上的Mou是目前用過最舒服的免費Markdown編輯器。Linux上有retext,用起來還行。@hi_jeanne小楊 推薦Windows上用MarkdownPad

暫時就這麼多,歡迎一起討論。

1 注:示例。

相關文章