iTran樂譯第11期

楊帆發表於2012-09-19

iTran樂譯

第11期

閱讀是件美妙的事,翻譯一段更有意義!

參與形式

在本貼報名,認領待翻譯文章。同時歡迎自薦好文章。如果大家有別的話要說,也歡迎來社群“樂寫”一下 ^^

注意:認領多篇未完成者,發紅牌禁賽一次!

譯文要求

  • 在譯文末尾註明原文標題和連結

  • 最好能介紹一下原作者(一般原文附近都有)。

  • 最好能介紹一下你自己。

  • 標籤:“iTran樂譯”和“iTran第11期”。參與活動的譯文將自動彙集在這兩個標籤下。

本期時間

至2012年10月15日。

本期獎品

閱讀量前5名的譯文作者將獲得社群紋銀百兩①或【China-Pub¥100購書卡】。

①:可通過社群銀子兌換系統兌換圖靈出版的圖書

有問題?站內短訊息 楊帆 微博 @圖靈社群

歡迎感興趣的同學加入。

  1. C, the Enduring Legacy of Dennis Ritchie
    懷念Dennis Ritchie——他走了一年

  2. Has “Not everyone can be a programmer” been studied?
    “不是每個人都能成為程式設計師” 是真的嗎?命題證明(需要譯者挑選答案)

  3. Can you get by without estimating? Should you try?
    還是程式設計師的預估問題,其實根本不用算!

  4. Today is Goof Off at Work Day
    你不知道的那個20%學說

  5. 10 lessons for uncultured web developers
    開發人員要上的10堂文化課(360亮了)

  6. Why Software Development Methodologies Suck
    為什麼軟體開發方法論都很差勁

  7. Code Like a Chef: Stand Up
    像大廚一樣程式設計——從站著開始

  8. The best interface is no interface
    最好的介面是——沒有介面

  9. Screw the Black Swans: Ichiro is our role model, not Barry Bonds
    創投的筆戰:去他的黑天鵝——Dave McClure回擊Paul Graham

    幾日前,Paul Graham談YC的黑天鵝效應:大智若愚的贏者通吃 在美國創投圈激起了一波論戰,本文是500 Startups的建立者Dave McClure的回擊,他們找的不是同一類創業團隊嗎?

    特別欄目:出版的未來

  10. Platforming Books
    技術改變圖書——圖書平臺化

相關文章