[譯品堂]第1期翻譯活動發起!

2gua發表於2012-10-23

寫在前面的話

2012.10.23,譯品堂來了。歡迎廣大技術宅們、翻譯騷客加入譯品堂。
譯品堂立足快樂與翻譯,希望通過活動,帶給譯者、活動參與者快樂與興趣。譯品堂沒太多約束,初衷就是通過翻譯活動滿足你自己的快樂。
譯品堂每期所選文章,除了閱讀本身,希望還能夠帶來切實幫助,獲取實用知識,以實用性、技術性為主

活動說明

  1. 加入譯品堂合集 - 首要條件,譯品堂成員的標誌,每個加入的成員都應有翻譯譯品堂文章的主觀願望及當前的、後續的實際行動;
  2. 每期挑選若干篇網路文章,參與者搶領文章,在規定時間內翻譯成中文並發表在社群譯品堂合集內;
  3. 文章開始位置需註明原文作者、原文標題、出處、譯者。如果可以,也說明譯者其它一些資訊;
  4. 其它參與者(可以是非譯品堂成員)在回覆中點評,每期選擇較好的5篇點評,贈予10 - 30兩銀子;
  5. 每期第一個交稿的,獎勵10兩銀子,最後一個交稿的,扣10兩銀子(都差不多,比較集中式交稿的,就不扣了);
  6. 累計參與5期翻譯者,再額外獎勵50兩銀子,獎上加獎,之後重新累計;
  7. 後續考慮:成立譯品堂QQ群,成員交流分享;
  8. 譯品堂成員,有機會參與譯品堂不定期組織的其它各種活動(如:贈銀子活動),論功行賞,為大家謀福利;
  9. 歡迎推薦優質文章,推薦並採納累積10篇文章者(可以是非譯品堂成員),獎勵15兩,推薦者不可公開文章連結和內容,需短訊息給2gua,以便統一標準。

第一期活動文章

時間:2012.10.23 - 2012.10.31
本期5篇文章,一篇有關商務寫作,一篇論述性文章,另三篇都是技術實踐性較強的文章。在回覆中搶領。
發表在社群譯品堂合集內,打上兩個標籤:譯品堂 以及 譯品堂第1期

  1. Busting the 7 Biggest Myths of Business Writing(懸賞金額:100兩銀子)
    http://freelanceswitch.com/freelance-writing/busting-business-writing-myths/#more-34471

  2. Raising the Bar on Mobile(懸賞金額:100兩銀子)
    http://24ways.org/2011/raising-the-bar-on-mobile

  3. CSS3 Patterns, Explained(懸賞金額:90兩銀子)
    http://24ways.org/2011/css3-patterns-explained

  4. Simple Blog with CoffeeScript, Node.js and CouchDB(懸賞金額:100兩銀子)
    http://blog.koostudios.com/?p=398

  5. Is Java ready for HTML5?(懸賞金額:100兩銀子)
    http://www.theserverside.com/news/2240146307/Is-Java-ready-for-HTML5

相關文章