Minify和Compress,你如何翻譯?
在說到前端開發的效能優化時,肯定要說到一點就是壓縮(合併、精簡)。在英文中,經常使用的兩個相關單詞是Minify和Compress。比如minify工具和yui compressor工具。minify在自己的google code主頁的label中有compress這個關鍵詞,而yui compressor的官方描述中也使用了minify這個單詞。看來老外是有點混用的意思,反正這類工具的作用都是壓縮合並檔案,最終達到縮小檔案體積,減少資料傳輸量的目的。
minify的英文釋義是make smaller,本意是使變小、使縮小。
compress的意思就是壓縮、壓緊。
minify用在前端開發中,指的應是刪除一些無用字元、使用簡寫語法等來縮小檔案體積。(不過 minify工具也能處理合並和gzip壓縮,這名字起得太糾結了)
compress用在前端開發,指的應是合併檔案、壓縮檔案。(yui compressor也能做minify的事)
在翻譯《高流量網站CSS開發技術》時,作者將這兩個事分開了單獨講,並且使用這兩個單詞作文小結標題(要是放在一塊講就好了,一個壓縮包含了)。鬱悶的是minify這一節裡舉的例子是yui compressor。糾結半天,準備將minify翻譯為精簡,compress翻譯為壓縮。不知你怎麼看?
相關文章
- 如何完成中文翻譯日文線上翻譯
- 翻譯的未來:翻譯機器和譯後編譯編譯
- 文件翻譯器怎麼用?如何翻譯Word文件?
- Yurii談翻譯(十一)怎樣翻譯更地道:and不是“和”
- 有ppt文件翻譯軟體嗎?如何翻譯整篇ppt文件
- 如何找一個翻譯介面
- 如何編寫Loader[翻譯]
- 翻譯:展示元件和容器元件元件
- 中文翻譯英語的軟體哪個好?如何完成中翻譯英
- 翻譯
- Yurii談翻譯(五)怎樣翻譯更地道:so…that…的翻譯
- 看這位“翻譯官-DNS”如何轉換域名和IP地址DNS
- 翻譯 | 開始使用 TypeScript 和 ReactTypeScriptReact
- Yurii談翻譯(四)怎樣翻譯更地道:翻譯如鋪路
- Yurii談翻譯(九)怎樣翻譯更地道:冠詞a的翻譯
- Yurii談翻譯(十)怎樣翻譯更地道:最高階的翻譯
- 谷歌揭祕自家翻譯系統:如何利用AI技術提高翻譯質量谷歌AI
- 【硬核】MMU是如何完成地址翻譯的
- Word檔案中文如何翻譯成英文
- 一個詞告訴你什麼是翻譯
- Ubuntu安裝劃詞翻譯軟體Goldendict 單詞翻譯 句子翻譯UbuntuGo
- Yurii談翻譯(六)怎樣翻譯更地道:“as somebody said…”的翻譯AI
- Yurii談翻譯(十三)怎樣翻譯更地道:It is…that…句型諺語的翻譯
- Yurii談翻譯(十四)怎樣翻譯更地道:否定句的翻譯
- 英漢互譯線上翻譯器如何語音互譯中英文
- 教你如何利用C#呼叫百度翻譯API實現一個翻譯功能C#API
- 監管機器翻譯質量?且看阿里如何搭建翻譯質量評估模型阿里模型
- 蝴蝶書-task2: 文字推理、摘要、糾錯 transformers實現翻譯 OpenAI翻譯 PyDeepLX翻譯 DeepLpro翻譯ORMOpenAI
- Kerberos的元件和術語(翻譯和註解)ROS元件
- Nginx翻譯Nginx
- [翻譯] TransitionKit
- 翻譯篇
- OllDbg翻譯LLDB
- OpenCV翻譯專案總結二——Mat翻譯OpenCV
- Python一鍵轉Java?“Google翻譯”你別鬧PythonJavaGo
- 『翻譯』你也許並不需要構建工具
- [翻譯-Shiro]-10分鐘教會你Apache ShiroApache
- 如何寫一個js模組打包器(翻譯)JS