IT民工中文詞彙釋義~發個小牢騷~

spectre2發表於2012-12-14
最近做專案,我發現我對於中國詞彙的理解力又加深了許多,在IT人口中,有些詞的含義是這樣的: 
一會、馬上、很快     :你需要多等一會 
今天可能不行了         :我如果想,一會就可以搞定,但我不想弄得自己很累 
這麼做是不可以的      :我不想對你操作的結果擔責任,但並不限制你做 
我不會,我不懂          :我知道怎麼做,但我不願意幫你 
你去試試吧,很簡單   :確實有點複雜,我做成功過,但也很糊塗,也許你能做好 
這個我再行,我幫你   : 總算找到練手的機會了,就拿你開刀!

現在經過若干次裝機之後,我可以一眼分出什麼是內行什麼是外行了,所謂內行看門道,外行看熱鬧。外行,機器越大,越高興,卻無端為了機器多浪費若干高純度UPS電源;機器帶的零部件越多越高興,甚至都不反對現場安裝的明明白白的調貨行為;機器功能越多越高興,為了這些用不著的東西額外花費一倍的money還沾沾自喜;功能越新越高興,自己美滋滋地給人家當白老鼠,還自豪地說我是世界上第一個使用者!又不是你第一個研發出來的,只能說你是第一個上當的!催著到貨,今天早上交錢晚上就想到貨,不是等著用攢貨的機器麼!或者很早就訂貨,但就是不籤合同,或者到了不提貨,最後自己不是用的分銷現攢的機器就是很早就被壓了貨,到貨就出保了。

內行,點清出幾個關鍵的內容,別的就都省了,而關鍵的東西,字字珠璣。CPU數量,主頻,記憶體數量,已經enable的功能,幾年保修,誰承諾的保修,什麼時候開始,超出的時間誰擔保,板卡是否都在,型號。

看來不懂不是問題,只要你在合適的位置;不會不是問題,只要別人認為你會;不行不是問題,只要你講得出道理;不對不是問題,只要不是你乾的。

來自 “ ITPUB部落格 ” ,連結:http://blog.itpub.net/14184018/viewspace-751078/,如需轉載,請註明出處,否則將追究法律責任。

相關文章