“PyCon事件”:一句葷笑話引發的慘案

pythontab發表於2013-03-22

這兩天,一年一度的 Python 程式語言大會PyCon正在加州的 Santa Clara 市舉行。但是在 Hacker News 和 Reddit 上掀起波浪的不是大會的內容,而是發生在 PyCon 上的一件瑣事,現在已經被半開玩笑的命名為“PyCon 事件”。

Adria Richards 是一位開發者推廣師。她的工作就是參與各種開發者大會,讓開發者們更瞭解她公司的產品。這次的 PyCon 已經是她自從二月份開始參加的第五個開發者大會。不幸的是,在 PyCon 的開幕儀式上,兩位坐在 Adria 後面的男士在聊天互相開玩笑時有意無意說了一些讓 Adria 很不愉快的話。

第一句讓 Adria 感到不愉快的話是:“I would fork that guy's repo.” 如果你用過 Github 之類的版本控制軟體,你應該知道 "repo" 是程式碼倉庫的意思,"fork" 別人的程式碼倉庫就是從原來的程式碼倉庫分叉出一個新的程式碼分支。但“fork”當然還有叉子的意思,也可以當動詞用,也就是“插”的意思。第二句讓 Adria 聽了很不舒服,也就是觸發她進入 "聖女貞德" 狀態(Adria部落格裡 的原話)的詞語是“big dongles“。“Dongle”主要是指介面轉換器或 USB 外掛,比如蘋果就有很多 dongles。這句話為什麼會觸發 Adria 呢?"Dongle" 這個詞發音怪怪的,第一個音在美國俗語中有男性生殖器官的意思,和”dangle/ 懸掛 " 也押韻,所以總帶有一點低階趣味的嫌疑。

而 Adria 的“聖女貞德反應”是轉身用智慧手機拍一張照片,在 Twitter 上把兩位男士曝光,然後再把整個事情升級為性別歧視,說他們在 PyCon 營造了一種對女性懷有敵意的環境,為了“下一代科技領域的女性不繼續成為受害者”,她不得不這麼做。這條 tweet 馬上火了起來,其中一位男士的公司也不問青紅皂白,已經將他炒了魷魚。

事情發生之後,絕大多數的網友,包括很多女性網友,都覺得 Adria 太過分了。一句兩個男人之間的葷笑話雖然在 PyCon 這種場合下很不專業,但是完全沒有必要升級到這種地步。認識被炒魷魚男士的網友也說他在生活中絕不是男權主義者,而且有三個小孩子,現在丟掉了工作,一家 五口經濟狀況非常不樂觀。

暫且先不說女權主義在美國是否已經有點變了味,從最初的婦女解放和平等,變成了現在的報復男人,我們從這件事情還能看到什麼?在社交媒體遍佈的今 天,每一位有微博賬戶和智慧手機的人或多或少都可以集法官、陪審團和行刑者為一身。我們如何才能避免類似“PyCon 事件“的發生?或許《1984》已經到來了,而監視並且審判我們一舉一動的可能都不是“老大哥”,而是我們彼此?


相關文章