每日一詞-norm

weixin_33797791發表於2018-10-29

1. 認識這個詞(基礎篇)

詞:norm

英英釋義:the usual or normal situation, way of doing sth

例句:In China marrying young is no longer the social norm.

2. 體會這個詞 (進階篇)

我們很熟悉“normal”,不過它的名詞形式“norm”也很常見。“norm”是名詞,意思是“常態” “規範” “標準”,在有的語境下還可以翻譯為“見怪不怪” “稀鬆平常”。

“norm” 可以用單數,可以用複數,作單數時一般會用“the norm”,常用作“be/become the norm”。比如,在很多國傢俬生子正在變得稀鬆平常,就可以說:

Births out of wedlock are becoming the norm in many countries.

母語非英語國家的國際學校一直都是雙語教育,就可以這麼說:

Bilingual education remains the norm in international schools throughout non-English-speaking countries.

男性應該比女性收入高這一情況基本沒變,就可以說:

The social norm “men should earn more than their wives” remains unchanged.

《經濟學人》一篇關於虛擬現實和遊戲的文章裡有這麼一句:

Immersive, 360-degree experiences, complete with touch and temperature sensations, should become the norm.

這句話的意思是:“配有觸覺和溫度感應的浸入式 360° 體驗應該成為標配。” 就是說在未來,遊戲應該是這個樣子的。句子中的這些功能都是和之前的遊戲相比而言的,因此句尾的“become the norm”還可以說“become the new norm”,即“成為新常態”。

最後需要注意:“normal”還有一個派生詞名詞“normality,它和“norm”一樣都是名詞,但意思有區別。“normality”的意思是正常的狀態,比如印尼發生地震後,一種常態都被打破了,因此就有了生活秩序恢復正常(go back to normality)的說法;而“norm”的意思是長期形成的一種規範,它和“exception”(“例外”)相對。

3. 從認識到會用(作業)

1)使用《牛津英語搭配詞典》查“norm”,瞭解它的常用搭配。

adj: accepted, established | ethical, moral | cultural, social | statistical | community, family, group

verb: conform to Their behaviour conforms to the group norm| break, challenge | deviate from, differ from

PHRASES a deviation/departure from the norm, an exception to the norm, the norm rather than the exception In the inner-city areas, poverty is the norm rather than the exception.

2)翻譯下面的句子:

有創造力的人往往會挑戰,甚至偏離常規,而不是固守常規。(翻譯時建議參考《牛津英語搭配詞典》)

Creative minds is more likely to challenge, even to  break the norms instead of following the routines.

(參考翻譯:Creative minds tend to challenge and even deviate from the norm, rather than conform to it.

3)結合自己的生活、學習、工作、興趣等,想象在什麼語境下會用到這個表達。先簡要描述這個場景,再造句。

Social deviants are those people deviate from social norms.

相關文章