里程碑:Seam 2.0 Reference中文翻譯工作於2007年10月29日全部完成

阿敏總司令發表於2007-10-29
隨著Java技術的飛速發展,以及更全面的企業服務和便利的開發優勢,Seam也成為了開發人員Java EE開發的框架選擇之一。

為了讓更多的朋友能快速掌握Seam的開發優勢和了解優秀的構架思想,由滿江紅開放技術研究組織發起的Seam 2.0 Reference翻譯專案,經過近兩個月的努力工作,在預期的時間內提前一週左右完成翻譯的全部工作,目前正全力進入一審階段,並著手準備開始進入二審階段。

滿江紅開放技術研究組織,即:Hibernate、Spring開發手冊翻譯團隊 [url]http://wiki.redsaga.com[/url],在此感謝所有參與的翻譯人員!謝謝你們了,辛苦了!

展望:接下來進入的一審階段工作中將進行翻譯的審校工作,並將在一審階段完成後釋出一箇中文對照的版本。

專案活動主頁:[url]http://wiki.redsaga.com/confluence/display/SeamRef/Home[/url]

[url=http://wiki.redsaga.com/confluence/pages/viewpage.action?pageId=1481]Seam 2.0 Reference工作任務領取及進度彙總表[/url]

[url=http://wiki.redsaga.com/confluence/pages/viewpage.action?pageId=1775]Seam 2.0 Reference翻譯進度情況定期彙報[/url]

相關文章