不可直譯的英語
China policy 對華政策(不是“中國政策”)
Chinese dragon 麒麟(不是“中國龍”)
American beauty 一種玫瑰,名為“美國麗人”(不是“美國美女”)
English disease 軟骨病(不是“英國病”)
Indian summer 愉快寧靜的晚年(不是“印度的夏日”)
Greek gift 害人的禮品(不是“希臘禮物”)
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙運動員”)
French chalk 滑石粉(不是“法國粉筆”)
pull one's leg 開玩笑(不是“拉後腿”)
in one's birthday suit 赤身裸體(不是“穿著生日禮服”)
eat one's words 收回前言(不是“食言”)
an apple of love 西紅柿(不是“愛情之果”)
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字報”)
bring down the house 博得全場喝彩(不是“推倒房子”)
have a fit 勃然大怒(不是“試穿”)
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐懼(不是“令人髮指——氣憤”)
be taken in 受騙,上當(不是“被接納”)
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“為自己想得很多”)
pull up one's socks 鼓起勇氣(不是“提上襪子”)
have the heart to do (用於否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)
What a shame! 多可惜!真遺憾!(不是“多可恥”)
You don't say! 是嗎!(不是“你別說”)
You can say that again! 說得好!(不是“你可以再說一遍”)
I haven't slept better. 我睡得好極了。(不是“我從未睡過好覺”)
You can't be too careful in your work. 你工作越仔細越好。(不是“你工作不能太仔細”)
It has been 4 years since I smoked. 我戒菸4年了。(不是“我抽菸4年了”)
All his friends did not turn up. 他的朋友沒全到。(不是“他的朋友全沒到”)
People will be long forgetting her. 人們在很長時間內會記住她的。(不是“人們會永遠忘記她”)
He was only too pleased to let them go. 他很樂意讓他們走。(不是“他太高興了,不願讓他們走”)
It can't be less interesting. 它無聊極了。(不是“它不可能沒有趣”)
black art 妖術(不是“黑色藝術”)
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
white coal (作動力來源用的)水(不是“白煤”)
white man 忠實可靠的人(不是“皮膚白的人”)
yellow book 黃皮書(法國政府報告書,以黃紙為封)(不是“黃色書籍”)
red tape 官僚習氣(不是“紅色帶子”)
green hand 新手(不是“綠手”)
blue stocking 女學者、女才子(不是“藍色長統襪”)
personal remark 人身攻擊(不是“個人評論”)
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)
confidence man 騙子(不是“信得過的人”)
criminal lawyer 刑事律師(不是“犯罪的律師”)
service station 加油站(不是“服務站”)
dressing room 化妝室(不是“試衣室”或“更衣室”)
horse sense 常識(不是“馬的感覺”)
capital idea 好主意(不是“資本主義思想”)
familiar talk 庸俗的交談(不是“熟悉的談話”)
原文地址:http://q.115.com/102499/3621
相關文章
- 中文翻譯英語的軟體哪個好?如何完成中翻譯英
- 各種數學名詞的英語翻譯
- 英語(3)英語常用口語
- 源語言、目標語言、翻譯器、編譯器、直譯器編譯
- 從英語小白到技術書籍譯者:讓英語成為你的職場加速器
- 英語閱讀/翻譯之朝花夕拾(19)
- 原來英語翻譯可以這麼學
- 英語翻譯之離開地球表面
- PDF英語文件怎麼翻譯成中文?
- 實現JavaScript語言直譯器(三)JavaScript
- 英語翻譯之那些溫暖人心的畢業留言
- 英語:for
- 英語
- Alfred配合翻譯功能, 讓英語更簡單Alfred
- Java 英語單詞本 (基於有道翻譯)Java
- 英語寫作必背200句對譯
- GitHub - paulfitz/mlsql: 將英語直接翻譯成SQL語句!GithubSQL
- 英語語法
- 自定義語言的實現——直譯器模式(五)模式
- 自定義語言的實現——直譯器模式(四)模式
- 自定義語言的實現——直譯器模式(三)模式
- 自定義語言的實現——直譯器模式(二)模式
- 英語《聖經》的版本
- 有求 bing 的四大英語翻譯網站網站
- 基本英語的學習與掌握 - 英語學習者的福音
- 碩士英語課後翻譯(unit 2 text B)
- 英語翻譯之閒聊也是一門藝術
- IT常用英語
- 求職英語求職
- 詞典翻譯 英譯漢
- 《關雎》的兩種英譯
- 英語單詞_英語二_2011
- 1丶英語語法:英語六大基本句型
- 英語語法基礎
- 英語不應該那麼學(正確的英語學習方法)
- 面試英語一面試
- 英語學習
- 蘋果手機漢譯英的方法蘋果