###為什麼要學習拉丁語呢?
貓科豹屬動物有獅子(Pantera Leo),老虎(Pantera tigris),美洲豹(Pantera onca)等等,他們形態各異,彼此之間也能進行交配,誕生出形如獅虎獸的物種,擁有獅子的體型和社交屬性,老虎的花紋。
某種意義上來說,我們人類也是生物的一種,人科智人屬(Homo Sapiens),但是當我們為自己打上這一生物學標記,舉目四望,卻看到一篇荒涼,似乎我們“Homo”這一科,只有我們而已。
真的是這樣麼?
1908年在法國的聖沙拜爾村附近一個山洞裡發現了一副基本完整的男人骨架化石,其骨骼構造與人類出現了極大的差異,當時的人們未提供足夠的重視,認為其只不過是一具低能兒的骨骼。直到後來越來越多的人類學家,利用現代科技手段,才真正證明了其為人科的另一個屬的事實(Homo neanderthalensis)。
後來,人們發現的越來越多的人屬化石:
原來人類之中,不止我們這一種,還有其他的成員,不過,他們是為什麼會滅絕的呢?因為環境變遷?瘟疫?亦或是——由於我們的崛起?
很多人會問,你說的這些和拉丁語有什麼關係?
本來是沒有任何關係的,直到2010年一項尼安德特人基因組定序的研究結果發現,中東和歐洲人有1-4%的尼安德特人基因……
雖然比例不大,但是也告訴了我們一個非常聳人聽聞的可能,人種之間的差異遠比我們想象的要大!
為什麼我們語言系統中缺少明確的語法指示標誌?為什麼我們的語序確定?為什麼我們的文學大多是抒情,婉轉的而他們的文學多嚴謹和浪漫的?為什麼我們的文學喜歡引經據典告訴皇帝該怎麼治理國家,而他們的文學喜歡邏輯推理告訴工匠大炮該如何製造?
為什麼他們的文學可以演變成公式,定理,計算機程式碼?而這些恰恰是現代科學領域的基石。
因此,學習他們的語言,或許能突破自己生理上的障礙,找到一個“尼安德特後裔”的思維方式。
這時你又會問,為什麼不學習英語呢?
英語——盎格魯薩克遜語的現代變體,在演化的過程中因為英國的殖民擴張,逐漸吸納其他語言的語法特性,變成了一門語法結構簡單,單詞量巨大的語言,丟失掉了很多西方古代語言的特質。
要了解“尼安德特後裔”的思維方式,我們還得往前推,來到《自然哲學的科學原理》發表之前,《神曲》發表之前,聖保羅傳教之前,愛涅阿斯的朗讀在羅馬城街口迴盪之前,來到西塞羅,卡圖魯斯,凱撒的時代。
拉丁語,發源於義大利拉提姆地區的古老語言
我們日常使用的語言是漢語,不過即便是日語(日琉語系),韓語(阿爾泰語系)等與我們臨近的語言,語序也是十分重要的。
我愛你,和你愛我,是完全不一樣的意思。
當然,英語(日耳曼語系)也是一樣的,I love you和you love me意思也不同。
等等!為什麼第二句和第一句不一樣?
當我作為動詞的作用方時,也就是賓格,英語採用了變形的方式,從“I”變為了“me”。
細想一下,如果“you”也會出現這種變換,那麼當語序改變時,如果不變形,會不會意思不改變呢?
我們把上一句話改成:I love him, He love me
那麼請問: Him i love, Love him i, I him love, Him love i 這種說法,即使書面不會出現,口頭中說出的時候,意思會改變麼?
完全不會改變!
這不會是另外一種思考方式呢?
我們不以語序來表示詞的作用,而是以詞的形式來標識詞的作用,那麼詞就可以以任何順序排列。
拉丁語便是這樣一種語言,我們將其稱為**“屈折語”**。
一個很著名的例子:
Puer puellæ bellæ rosam dat.
Bellæ puellæ puer rosam dat.
Bellæ puellæ rosam dat puer.
Rosam puer puellæ bellæ dat.
以上四句的意思都是——男孩給了漂亮女孩一朵玫瑰花,沒有任何語法上的差異。
æ是ae的連寫,之後演變成了很多西方語言的字母,為防止歧義,之後會用ae來書寫
值得注意的是,古英語有很強的屈折語性質,甚至現代英語也有倒樁等語法。
拉丁語讀音
非常值得高興的是,雖然拉丁語語法難得要死(和漢藏語系差異太大),但是讀音卻有可能是你學過的所有外語中最簡單的。
因為**漢語拼音就是藉由拉丁語讀音而來**!
和漢語拼音相比,拉丁語沒有ü,並且拉丁語的c發漢語拼音k的音,拉丁語ae發漢語拼音ai的音,拉丁語的v發漢語拼音w的音。
拉丁語沒有k,w,j,y,z這幾個字母(w是兩個v的變體,j,y是i的變體,k,z是希臘字母變體,後在日耳曼語中廣泛使用)。
拉丁語的r發大舌音(就是彈舌),但是畢竟世界上有很大一部分人發不出大舌音,所有按照漢語拼音r的讀法也是沒有錯的。
拉丁語有重音和長音的節奏變化,長音的長度是一般音節的兩倍,用-表示:ā,重音如同漢語拼音的四聲,用´表示:á,當然兩種情況也會同時出現:ā́。
當然,為拉丁語標上長重音與為漢語標上拼音是一樣的,只有在學習生詞的時候才會用到,實際使用中是不會用到長重音標的。
總結一下,拉丁語比漢語拼音少6個字母,c,ae,v讀音不同,有長短音節奏變化——總共三項不同。
是不是一下子感覺簡單到爆炸?趕緊試一下:
Longē 遙遠,habeō 我擁有,díscō 我學習
Veni vidi vici 我來了,我看見(了),我征服(了)
Exercises foster est magnus, et propter numerum satittarum nostrarum caelum non videbitis
我們的軍隊很多,而且因為我們的弓箭數量太多,你們連天空都看不到(遮蔽整個天空)。
In umbra, igitur, pugnabnimus
那我們就在黑暗中戰鬥(列奧尼達在溫泉關與波斯使者的對話)
###動詞
對於拉丁語動詞(verbum)而言,具有人稱(persona),數(numerus),時態(tempus),語氣(modus),語態(vox)的特徵:
- 人稱有第一,第二,第三人稱
- 數有單數複數
- 時態有未完成時,現在時,將來時,完成時,將來完成時,過去完成時
- 語氣有直陳式,命令式,虛擬式
- 語態有主動語態,被動語態
在不同的特徵中對動詞進行變化叫做變位(coniutatio)
在英語中可能需要各種各樣的語法組合才能實現對動詞這幾種特徵的描述:
I have loved, She will live, You may like, you've been fired
但是拉丁語只通過人稱詞尾來標識,這個需要在之後的學習中國繼續體會,變位完整表格參見百度百科拉丁語
其中現在時主動態的單數變位為:
人稱 | 詞尾 | 例子 |
---|---|---|
第一人稱 | -o/-m | Laudo,amo(讚揚,愛) |
第二人稱 | -s | laudas,amas |
第三人稱 | -t | laudat,amat |
複數為:
人稱 | 詞尾 | 例子 |
---|---|---|
第一人稱 | -mus | Laudamus,amamus |
第二人稱 | -tis | Laudatis,amatis |
第三人稱 | -nt | Laudant,amant |
主動態不定時為:
詞尾:-are/-ere 比如:amare,monere(提醒)
本次單詞和短語(摘自偉洛克)
單詞 | 含義 |
---|---|
mē | 我 |
quid | 什麼 |
níhil | 沒有 |
nōn | 不是 |
saépe | 經常 |
sī | 如果 |
ámō,amā́re | 愛 |
cṓgitō,cōgitā́re | 思考 |
dḗbeō,dēbḗre | 必須 |
dō,dáre | 給與 |
érrō,errā́re | 犯錯 |
laúdō,laudā́re | 表揚 |
móneō,monḗre | 提醒 |
sálveō,salvā́re | 祝福 |
sérvo,servā́re | 保衛 |
cōnsérvo,cōnservā́re | 保衛(加重語氣) |
térreō,terrḗre | 恐嚇 |
váleō,valḗre | 變好 |
vídeō,vidḗre | 看 |
vócō,vocā́re | 呼喊 |
amabo te! | 請! |
Labor me vocat! | 工作在召喚(別攔著我工作)! |
Mone me,si erro—amabo te! | 錯了請提醒我! |
Festina lente! | 一板一眼(趕快-緩慢地)! |
Laudas me,culpant me! | 評價我! |
Saepe peccamus! | 我們常常犯錯! |
Quid debemus cogitare? | 我們該如何思考? |
Conservate me! | 保護我!(羅馬人也打王者榮耀?) |
Rumor volat | 流言四起(流言-飛) |
Me non amat | 他/她不愛我 |
Nihil me terret | 我無所畏懼 |
Apollo me saepe servat | 阿波羅一直保佑我 |
Salvete!-quid videtis?Nihil videmus | 你好!-你們看到啥了?我們啥都沒看到 |
Saepe nihil cogitas | 我經常發呆 |
Bis das, si cito das | 做男人最緊要快(給的快等於給兩次) |
Si vales, valeo | 他好我也好(你好我也好) |
詩人賀瑞斯對於請帖的糾結:
Maecenas et vergilius me hodie vocant. Quid cogitare debeo?Quid debeo respondere?Si erro,me saepe monent et culpant, si non erro,me laudant.Quid cogitare debeo?
梅塞納斯和維吉爾今天邀請我去happy,我該怎麼想呢?我該怎麼迴應呢?如我我犯錯了,他們經常會提醒和批評我,如果我沒犯錯,他們會表揚我。哎喲,我到底該怎麼想喲……(這人有毒)